"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

современном здании. Замок не исполинский, но достаточно просторный, барон
отправился в санаторий - так мне сказали по телефону, - и вилла опять
служит по прежнему своему назначению: дает приют гостям. Добро пожаловать в
фамильную мою усадьбу, сударыня.
Астрид покосилась:
- Барон... Стьернхьельм?
- Да, папенька урезал фамилию, перебравшись в Америку, дабы
полуграмотные янки могли произнести ее, не вывихивая челюсти.
- Шведские титулы, - задумчиво сказала Астрид, - передаются по
наследству всем детям поголовно, а не только старшему в роду... Получается,
ты настоящий барон?
- Да, но только не настоящий, а условный. Родители отказались от всех
иностранных титулов, сделавшись подданными США. Между прочим, это
непременное условие для эмигрантов. Америка - демократическая страна, и
забубенной феодальной чуши не признает.
- Господин барон! - засмеялась Астрид.
- Зовите меня просто: мистер Хелм, - учтиво предложил я. - Кстати, в
здешних краях звонкой мишуре тоже давно перестали придавать какое бы то ни
было значение. Старый барон Стьернхьельм, например, предпочитает, чтобы к
фамилии прибавляли честно заслуженный военный чин, а не унаследованный от
предков титул. Полковник Стьернхьельм. Или, по-шведски, Oberste
Стьернхьельм.
Астрид помолчала и полюбопытствовала:
- А ты хоть одного лося убил?
- Да, - сказал я. - Одного-единственного. Правда, очень удачным
выстрелом. Но ни малейшей радости не испытал. Когда гоняешься за двуногой
дичью, умеющей отстреливаться, обычная охота кажется скучноватой. Да и
настроение было неподходящее... Только-только вернулся с задания, потерял
там близкого человека... А, что вспоминать!
- Непонятная ты личность, Мэтт.
- Почему?
Женщина отмолчалась.
- Вдобавок, - продолжил я прерванную повесть о застреленном лосе, - по
местным обычаям стрелок даже мяса не получает - лишь добытые рога. Лося
считают общественной собственностью, разделывают и продают на вес в
городской или сельской лавке... Да ты знакома со скандинавскими традициями
лучше меня, сама знаешь, как бывает.
Посмотрев на Астрид, я посоветовал:
- Расчешись, покуда время есть. Придется заглянуть в замок и взять
ключи у моей родственницы, а я не желаю показываться сливкам аристократии в
обществе растрепанной замарашки.
Хотя Астрид и по природе была довольно опрятной особой, мне
почудилось, будто сейчас она приводит себя в порядок почти исступленно. И
то сказать! Предвиделась встреча с настоящей баронессой!
Тихонько хмыкнув, я переключил передачу. Сколь великое преклонение
перед пустыми, утратившими всякое истинное значение титулами... А быть
может, простая робость... Всякое может быть.
Мы затормозили на полукруглой площадке, усыпанной гравием. Встарь по
ней катили кареты, лязгали конские подковы, а сейчас шелестели накачанные
до тридцати фунтов на квадратный дюйм каучуковые шины. Времена меняются, и