"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

заставил ее сесть на переднее пассажирское кресло, выпрямить спинку,
застегнуть ремень безопасности. Потому что сзади объявилась, наконец,
пиявица неотвязная, муха докучливая, "хвост" долгожданный. И следовало, на
всякий случай, изготовиться.
Уж больно много знали эти ребятки для ватаги похитителей-невидимок,
собравшихся умыкнуть Мака. Не могли же, в самом деле, обладать подробным
досье на каждого сотрудника! Но парни, безусловно, ведали, где обитает в
городе Вашингтоне М. Хелм, эсквайр, и об этом надлежало поразмыслить
основательно.
Потом, не теперь. Теперь меня заботило только то, что позади снова
показалась белая "хонда" с экипажем из двух плотных мужчин. Маленьких
светловолосых девиц не наблюдалось.
Имея форсированный мотор и зная Вашингтон, как свои пять пальцев, я
думал, будто сумею стряхнуть эту шантрапу не позднее, чем через десять
минут. Увы, у ребят оказался двигатель, форсированный ничуть не меньше,
если не больше, и шофер попался многоопытный.
Стряхивать их пришлось полчаса или около того. Я включил турбонаддув,
помчался не хуже пьяного лихача, в худшем стиле голливудских кинобоевиков
начал работать заносами, вилять под возникавшие по пути арки, проскакивать
под светофорами, уже готовившимися переменить огонек с зеленого на красный.
Диву даюсь, как не угодил в полицейские лапы.
Но преследователи оторвались.
И, решив пополнить запас горючего, я стоял, чувствуя себя черепахой
без панциря, бесконечно уязвимым существом, запертым в стеклянной будке,
открытым всеобщему обозрению, делающим звонок, от которого зависело отнюдь
немало.
Никто из прохожих либо водителей, впрочем, не обнаруживал ни малейшего
интереса к моей скромной персоне. Боевую тревогу я уже передал по линии,
сделав условный звонок во Флориду, в дом Дугласа Барнетта. Позволил
аппарату прогудеть ровно пять раз и повесил трубку. Теперь Эми понимает:
что-то не заладилось, надо оставаться в полной готовности и ждать вызова по
другому, безопасному телефону с другого, более безопасного и надежного
аппарата.
Все эти неимоверные сложности были обусловлены загодя, еще когда Мак
утверждал порядок действий при чрезвычайных положениях.
Астрид уплатила парню двадцать долларов наличными. Разумная дама. На
кредитных карточках обозначаются имена; банкнота же странствует инкогнито.
Я считал гудки. Напряжение делалось неимоверным. Наконец, на другом конце
провода раздался щелчок.
- Это я, - уведомил я. Обычная шпионская чушь, вроде условных фраз,
кодовых кличек и коротких паролей отметалась. Ежели трубку снимает человек,
не знакомый с моим голосом, пиши пропало и надавливай рычаг.
- Фу-у-у, - сказала Эми. - Слава Богу, запасной испровещился! Жду
звонка, точно соловей лета; уже начинала тревожиться: верно ли поняла
папины распоряжения? С тобою все хорошо, Мэтт?
- Разве тебе не безразлично? - улыбнулся я.
- Не глупи, - недовольно сказала Эми. - Нет, разумеется! У папы
серьезные неприятности в Вашингтоне.
- То есть?
- Он улетел туда, чтобы учредить... н-ну, своего рода временное