"Дональд Гамильтон. Мстители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Кольт сорок пятого калибра, курок которого не взведен, выглядит не слишком
устрашающе. К тому же эта старая пушка производит слишком много шума и
чересчур велика, чтобы ею пользовались люди нашей профессии. Однако, если
не обращать излишнего внимания на детали, статья производила определенное
впечатление.

СМЕРТОНОСНАЯ МАШИНА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

Элеонора Брэнд. Личное дело № 1. Крупный, довольно привлекательный
мужчина с выразительными голубыми глазами. Женат на красивой черноволосой
девушке, значительно моложе его. Живут супруги в обычном доме, в обычном
новом пригороде Санта-Фе, в штате Новая Мексика. Тем не менее, Роберт
Уилсон Дивайн - далеко не обычный человек. До того, как несколько лет назад
он вышел на пенсию из-за болезни сердца, мистер Дивайн был убийцей
высочайшего класса, состоявшим на службе у правительства Соединенных Штатов
Америки...


Глава 3

Наибольшего успеха, как кулинар, я достиг в приготовлении двух блюд.
По утрам способен предложить вам отменную яичницу с беконом. (Но при этом
не советую пробовать приготовленный мной кофе: я ленив и склонен
использовать быстрорастворимые концентраты. Слишком часто приходилось мне
поспешно глотать всевозможную коричневую бурду, чтобы превращать утренний
кофе в священнодействие). К концу дня, ежели под рукой окажется кусок мяса,
несколько вареных картофелин и чуток лука, могу состряпать довольно
экзотическое блюдо, которое мои скандинавские предки именовали
"питт-и-панна". В достаточно вольном переводе это означает "бросай на
сковороду". Бросай на сковороду все, что есть под рукой. Можно сперва
нарезать.
Именно над этим деликатесом я и трудился, стараясь уберечь от пятен
свою рубашку с коротким рукавом и подобранный для похорон галстук, когда
Марта, после получасового отсутствия, вошла на кухню. Чуть раньше, когда мы
обсуждали статью Элеоноры Брэнд, ее внезапно охватила безудержная истерика,
ничем определенным не вызванная. При этом Марта решительно отвергла все мои
попытки утешить ее, сквозь слезы извинилась за собственную глупость и
попросила налить еще бокал, покуда возьмет себя в руки. Теперь лицо было
умыто, волосы подобраны, а глаза почти осушены. Туфли на высоком каблуке и
похоронное платье Марта сменила на пару сандалий и длинный свободный наряд
в голубую и зеленую полоску, чарующий и кокетливый, точно пляжный зонт.
- Тебе ни к чему этим заниматься! - первым делом заявила она. - Я
прекрасно могу...
- Разумеется, можешь, - согласился покорный слуга. - И я тоже. Давай
посмотрим, что из этого получится.
- Пахнет аппетитно... Мэтт.
- Да. Она заколебалась, и я понял: что-то не дает ей покоя.
- Надеюсь... хочу сказать, то есть... не желаю, чтобы у тебя сложилось
ложное впечатление, после того, как я затащила тебя в дом. Надеюсь, ты
понимаешь. Я всего лишь разыгрывала спектакль для этой женщины. Хочу