"Дональд Гамильтон. У убийц блестят глаза " - читать интересную книгу автора

научными разработками, которые просто не могли поверить, что весь мир,
включая хорошеньких девушек, не будет восхищаться их детищем вместе с ними.
Я всегда стараюсь оставить свои идеи на службе, когда не работаю над
специальными проблемами, а если приходится иметь дело с ними, то не буду
рассуждать о сути вопроса с людьми, которые не понимают, о чем идет речь.
Поэтому мне наверняка не суждено стать хорошим преподавателем.
А в это время парочка именно таких молодых безумцев зажала Натали в
угол, и, когда я подошел, они пытались объяснить ей абстрактные теории и
исследования, над которыми работали и о которых, вероятно, говорить вообще
не следовало.
Она попросила одного молодого человека принести ей выпить, а второго
послала разыскивать свою сумочку, оставленную где-то на стуле. Потом
взглянула на меня и сказала невозмутимо:
- Вы кажетесь почти человеком. С меня хватит теорий об увеличении
скорости деления изотопов при разгоне реактора, я больше не выдержу.
Давайте смоемся отсюда.
- Конечно, - сказал я, - а как же ваша сумочка?
Она показала мне сумку, которую прятала под накинутой меховой
накидкой. И на лице ее появилась удивительно озорная мальчишеская усмешка.
- Не будьте клином.
- А что это такое?
- Самый простой из известных человеку инструментов. Этот зал
переполнен такими, и мне они глубоко безразличны. - Натали пристально
взглянула на меня, и я заметил, что глаза у нее зеленовато-коричневые, так
называемые газельи. - Пошли, - она взяла меня под руку, - я куплю вам
выпить в ближайшем баре, если вы пообещаете не расщеплять атомов, даже
самых крохотных.
Через три недели мы поженились, и три года спустя я все еще любил ее
и, думаю, она меня тоже, но что толку, если мы не могли жить вместе из-за
условий моей работы? Я наблюдал, как Натали переворачивает страницу - глаза
большие и внимательные, - и хотел, чтобы она вернулась ко мне, так сильно,
как не желал сам себе признаться. Но какого черта! Я должен был делать свою
работу, и, по-видимому, нельзя иметь все сразу.
Натали подняла голову от книги.
- Время просыпаться. - Сняла очки, бросила их в сумочку, встала, вышла
из комнаты и вскоре вернулась с сестрой, которая задала обычные глупые
вопросы и сняла необходимые показания.
- Вы можете пообщаться со своей женой, но ей придется покинуть палату
через пять минут, - предупредила сестра. - Она вернется завтра. Не правда
ли, миссис Грегори? Мы ведь не хотим еще одного рецидива, верно?
Мы подождали, пока она выйдет.
- Привет, - сказала Натали.
- Привет, - прошептал я, - давно ты здесь сидишь?
- С пару дней, прихожу и ухожу. Я остановилась в отеле. Боже мой, что
за сборище мужчин в этом городе! Или ловкие проходимцы, от которых просто
дурно, или носят сапоги на каблуках, и от них несет коровником, или возятся
с урановой рудой так, что светятся в темноте. С полдюжины подобных типов
пытались подцепить меня в баре, и каждый начинал с того, что доставал кусок
камня, крутил в руках, потом совал мне под нос со словами: "Леди, вы
знаете, что это такое? Руда, в которой полно окиси урана".