"Дональд Гамильтон. Ночной попутчик " - читать интересную книгу авторалицо и ярко-оранжевую помаду на узких губах, подумал он.
Янг перевел взгляд на стоявшую за ее спиной черноволосую миссис Уилсон. Она тоже смотрела на него. Отчаяние, которое он увидел в ее глазах, потрясло его. И тут он понял: брюнетка страшно боялась, что обман ее сейчас раскроется. Немая сцена длилась долго. И та и другая боялись даже пошевелиться. Наконец Элизабет Уилсон качнулась и, чтобы удержаться на ногах, схватилась за дверную ручку. Она испуганно посмотрела на Янга, и тому показалось, что женщина вот-вот упадет в обморок. Лейтенант почувствовал к ней жалость - ведь он сам вот уже несколько дней пребывал точно в таком же состоянии. - Привет, Зайчик, - облизнув пересохшие губы, прошептал Янг. Миссис Уилсон тут же облегченно вздохнула. Девушка в ответ не проронила ни слова. Когда же она заговорила, то голос у нее оказался немного громче, чем следовало бы. Было ясно, что ее все еще смущала забинтованная голова Янга, которого она принимала за своего приятеля. - Привет, Ларри, - поздоровалась девушка. - Черт возьми, что ты сделал со своей головой? Янг даже шепоту попавшего в аварию человека попытался придать интонации Уилсона. - Знаешь, у меня испортилось настроение. Тогда я решил его поднять. Один парень как-то сказал мне, что для этого есть надежный способ: разогнать машину и направить ее в стену здания. Если удастся ее вовремя остановить, то настроение улучшится. Но он оказался жутким лжецом... Зайчик, спасибо за цветы. - Да ладно, - сказала девушка, а затем настороженно, словно порядке, Ларри? - Конечно, - прошептал он в ответ. - Сломанный нос, сотрясение мозга, на голове двадцать пять швов, пара сломанных ребер... И больше ничего. Так что, детка, беспокоиться не о чем. Дай мне пять лет, и я стану как новенький. - Янг хмыкнул и добавил: - Нет, правда. Зайчик, я отлично себя чувствую. Щеки девушки покрылись красными пятнами. - Ну, если с тобой все в полном порядке, тогда извините, что побеспокоила, - надрывно произнесла она. - А я-то подумала... Прекрасно! Раз тебе так чертовски хорошо, то я в таком случае уезжаю! Она вызывающе посмотрела на Янга, потом на миссис Уилсон, круто развернулась и чуть ли не бегом выскочила из комнаты. На лестнице послышался перестук ее торопливых шагов. Тут же громыхнула входная дверь, а чуть спустя взревел мотор, и машина Зайчика резко сорвалась с места. В комнате повисла звенящая тишина. Наконец Элизабет Уилсон оторвалась от дверной ручки и на ватных ногах подошла к окну. Прошло не меньше минуты, прежде чем она заговорила. - Почему ты это сделал? - тихо спросила она Янга. - Сам не знаю, - ответил тот. - Спасибо. Конечно же я тебе за это очень благодарна, только не могу взять в толк, почему ты так поступил, - на одном дыхании выговорила женщина. Она даже не взглянула на лейтенанта. Ее взор был прикован к чему-то далёкому от дома. Янг приподнялся, чтобы глянуть, на что же она так |
|
|