"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

всяком случае, ему не удастся его повторить.
Хэриет достаточно долго молчала, так что я успел завести мотор.
- Он мертв? - наконец спросила она.
- Похоже, что да.
- Что случилось?
- Мы считаем, что кто-то поджидал его в моем коттедже. Профессионал. Мне
так и не удалось в точности выяснить, насколько опытен был наш британский
друг, но своим делом он занимался достаточно долго. Управиться с ним и при
этом даже не сдвинуть коврика мог только настоящий профессионал.
- Я не профессионал, - тихо произнесла Хэриет. - Совершенно. Разве что в
том, что касается судов и рыбной ловли. Как ты сам сказал, когда речь
заходит об убийстве, я всего лишь неопытный любитель. К тому же, с
половины восьмого мы не разлучались. Ты рассуждаешь именно так.
Я улыбнулся.
- Так рассуждаю не только я. Последнее, чем напутствовал меня шеф, прежде
чем я отправился сюда, было указание не терять бдительности, поскольку мне
предстоит иметь дело с чрезвычайно опасной женщиной.
- Я не убивала твоего друга.
- Он не был моим другом - просто парень, которого я немного знал. И я
знаю, что ты его не убивала. Как ты правильно заметила, я - твое алиби.
Очень удобно, не правда ли?
Хэриет быстро встряхнула головой.
- Я не поручала его убить, Мэтт. Я пожал плечами.
- Ладно, предположим, ты никого не просила убить для тебя Пендлитона. Но
ты могла попросить, чтобы тебе прикончили Хелма. В конце концов, это был
бы не первый и даже не второй случай.
Хэриет глубоко вздохнула.
- Да, не первый и не второй. И не думай, что меня не посещали подобные
мысли. Но, увы, они так и остались мыслями. А теперь, если я еще не
арестована, думаю, мне самое время попрощаться и отправиться к себе на
катер...
- Мне поручено отвести тебя к себе в коттедж и не спускать глаз, пока к
нам не присоединится некая важная персона - тот самый человек, который
считает тебя опасной женщиной.
Хэриет поколебалась и не слишком уверенно произнесла:
- У меня здесь друзья, Мэтт. Я улыбнулся.
- И что же ты намерена делать? Порвать на себе блузку и кричать, что тебя
насилуют? Не сомневаюсь, что сюда тотчас прибегут все твои друзья-мореходы
со своими баграми и дубинками, о которых ты уже упоминала, и твоя
фотография появится во всех газетах...
Хэриет тихо рассмеялась.
- Шантаж! Должна тебе признаться, что я блефовала, дорогой. Кроме меня, на
борту никто не живет, разве что в ряду частных судов. В этот час в
чартерном ряду вряд ли найдется много народу. Пожалуй, лучше нам все-таки
отправиться к тебе и заняться картами, которые ты таскаешь с собой весь
вечер. Если, конечно, у тебя нет других планов...

Глава 16

Вне зависимости от планов, которые могли возникнуть в моем развратном уме,