"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

оазисы спокойствия, которых почти не коснулись грязные лапы цивилизации.
(За время, проведенное здесь с Лаурой, я успел прийти к выводу, что лучше
всего острова Киз смотрятся на расстоянии, когда ты удаляешься от них на
катере, будь-то в глубокий Атлантический океан, с одной стороны или в
мелкие воды Мексиканского залива, с другой. Чем дальше ты отплываешь, тем
прекраснее становятся острова. Когда же они превращаются в едва различимые
точки на горизонте, можно дать волю воображению и представить, что там все
еще первозданный тропический рай, которого не коснулись экскаваторы,
бетономешалки и дорогоукладчики).
Морской курорт Фаро Бланке - именно так звучало его полное название -
представлял собой один из таких прибрежных поросших пальмами анклавов в
глубине враждебной территории, покоренной гамбургерами и хот-догами.
Курорт напоминал большой парк, раскинувшийся на выходящей к Мексиканскому
заливу северной стороне Ки Бака, в тени деревьев которого изредка
встречались коттеджи для отдыхающих. Я остановился неподалеку от
административного здания и вылез из взятой напрокат машины, на которую
пересел у посадочной полосы в Марафоне. В Марафон меня доставил небольшой
самолет, который сначала подбросил Мака в аэропорт Майами, где он
предполагал пересесть на северный рейс.
- Будь осторожен, Эрик, - напутствовал он меня на прощание. - Судя по
досье, женщина эта чрезвычайно опасна.
- Надеюсь, что это и в самом деле так, сэр, - ответил я. - Более того, я
на это рассчитываю.
К этому времени он уже успел проделать половину пути к Вашингтону, если,
конечно, попал на рейс. Мне же предстояло возобновить знакомство с
женщиной, которая дважды покушалась на мою жизнь. С этими мыслями я зашел
зарегистрироваться в административное здание мотеля.
- Мистер Хелм? - переспросила сидящая за стойкой привлекательная брюнетка.
- Ах, да, вот и вы. Мэттью Л. Хелм. Ваш коттедж номер двадцать шесть.
Объедете вокруг этого здания и найдете его справа, примерно на полпути к
гавани.
- Я собирался немного порыбачить, - сказал я. - Один мой друг
порекомендовал сопровождающего по фамилии Робинсон. Вернее,
сопровождающую. - Я улыбнулся. Я решил рискнуть. - Не подскажете, как ее
найти?
Девушка довольно холодно произнесла:
- Похоже, мистер Хелм, вы считаете, что женщина не способна найти для вас
рыбу, поскольку это исключительно мужская работа? - И неожиданно
рассмеялась. - Кажется, прорываются мои феминистские убеждения. Думаю, вы
найдете капитана Хетти на одном из ее катеров, либо на двадцатидвухфутовом
"Мако", который стоит неподалеку от портовой конторы - это здание на
пирсе, похожее на маяк - либо на сорокафутовой посудине, на которой она
живет. Это первый катер в чартерном ряду, сразу за баром и рестораном.
Сориентируетесь по надписи: "Квинфишер", капитан Хэриет Робинсон. Не
пропустите.
Я и правда его не пропустил, но сначала забросил свою сумку в кабину,
включил в машине кондиционер, потому как погода установилась жаркая, после
чего просто из любопытства отправился посмотреть портовую контору,
напоминающую маяк. Маяк она действительно напоминала: возвышающаяся на
пирсе высокая белая башня с голубым вращающимся прожектором на верхушке.