"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

иллюзию неуязвимости на случай, если все-таки придется в них стрелять.
Он улыбнулся мне в ответ. Мы стали друзьями - почти друзьями.
- Хотел бы я быть уверенным, что ты шутишь, - сказал он. - Бьюсь об
заклад, ты пристрелишь меня без малейших колебаний, если я встану на твоем
пути. Тебя не интересует, что я намерен искать с твоей помощью?
- Это в море-то исчезнувших кораблей? - Я пожал плечами. - Ладно, раз уж
тебе хочется, валяй, рассказывай. Но после твоего недавнего вступления, я
могу предположить, что его зовут Фиппс, Уэллингтон Фиппс. По крайней мере,
это единственный человек, о котором мне доводилось слышать, пропавший за
последнее время в этих местах. Кстати, припоминаю, что в связи с ним
упоминался и ужасный треугольник. Кажется, состоятельный подрядчик с
Западного побережья, который приплыл сюда на своей яхте, чтобы
поучаствовать в регате. "Аметта-2", не знаю, что это означает, пропал
какое-то время назад по пути из Бермуд в Палм Бич. Об этом рассказывали по
телевизору. Типичное исчезновение из ряда тех, о которых ты рассказывал:
ни уцелевших, ни спасательных жилетов, ни каких-либо обломков. Курс с
Бермуд в Палм Бич пройдет чуть севернее Багам, те так ли?
Хазелтайн медленно кивнул. Лицо его оставалось серьезным.
- О`кей, значит, ты и вправду умеешь соображать, как сказал твой босс. Ты
ошибся только в одной детали. Меня совершенно не волнует, что стряслось со
стариной гулякой Фиппсом. Я, конечно, не желаю ему зла, но если бы речь
шла только о нем и его яхте, я бы о них и не вспомнил. Но с ним плыли жена
и дочь. Они прилетели на Бермуды, чтобы присоединиться к нему после
регаты. Аманда и Лоретта, отсюда и "Аметта". Вторая яхта с таким названием
- "Аметта-2". Остряки эти калифорнийцы.
- Остряки, - согласился я. - Хотя для разнообразия мог бы назвать вторую
яхту и "Лоранда".
- Я собирался жениться на этой девушке, - сказал Хазелтайн. - И
по-прежнему собираюсь. Я знаю, что она жива. Найди мне ее, Хелм.

Глава 4

На следующее утро, сидя на борту самолета специального рейса,
пересекающего Гольфстрим в обратном направлении, я получил возможность
обдумать все заново. Реактивный самолет на этом маршруте не успевает
отрываться от земли, как уже идет на посадку, но в данном случае рейс
Форт-Лодердейл - Нассау - следующий далее до Гавернорс Харбор в Элеутере,
где бы последний не находился - выполнял неповоротливый старенький
двухмоторный самолет, поднимающийся в небо на умеренную высоту, что
позволяло неплохо разглядеть открывающуюся внизу панораму. Про себя я
пришел к выводу, что со старыми добрыми пропеллерами никаким реактивным
соплам не сравниться. Тем более, что я тешу себя иллюзией, что более-менее
разбираюсь в поршневых двигателях, на что совершенно не могу претендовать
в отношении двигателей реактивных. Остается только надеяться, что в них
разбираются другие.
- Понимаешь, я помог перегнать эту проклятую яхту из Ньюпорта на Бермуды,
- раздраженно проговорил Хазелтайн, когда я спросил его о подробностях. -
Это было новое, крепкое, чертовски устойчивое судно - я бы даже сказал
слишком устойчивое для настоящих гонок. В наши времена, чтобы вернуться
домой с медалью приходится срезать углы и рисковать. Не то, что раньше,