"Дональд Гамильтон. Шантажисты" - читать интересную книгу автора

предпочел нейтрально заметить:
- Весьма любезно с его стороны.
- Кроме того, он сказал, что вы жесткий, хладнокровный человек,
превосходно умеете обращаться как с огнестрельным, так и с холодным
оружием, непобедимы в рукопашной да к тому же еще и опытный моряк. Другими
словами, именно тот человек, который мне нужен.
Все-таки непохоже, чтобы это был Мак. Во всяком случае, мне он ничего
подобного не говорил.
- Понятно, - сказал я.
- Послушайте, Хелм, - продолжал Хазелтайн, - я привык только к первому
классу. И всегда выбираю все лучшее. Видимо, в данном случае это вы.
- Правда это или нет, но звучит приятно, - заметил я. Продолжайте.
- Знаете, что представляет собой обычный частный детектив? Крысоподобный
маленький человечек, который прекрасно умеет незаметно следить за людьми,
устанавливать жучки в номерах мотелей и добывать откровенные фотографии в
добавку к уличающим пленкам. Но покажи ему пистолет, и он превратится в
желе. Когда я услышал - как вам известно, у меня неплохие связи среди
политиков - когда мне рассказали о работе, которую вы проделали по другую
сторону Флориды прошлой весной, я понял, что вы именно тот человек,
который мне нужен. Я потянул за кое-какие нити и в конце концов вышел на
нашего общего друга в Вашингтоне. Он не часто показывается на публике,
правда? Чтобы найти его, пришлось затратить массу сил и денег. Он всегда
сидит перед этим ярким окном? Из-за этого блеска я не смог разглядеть его
даже настолько, чтобы узнать при встрече на улице.
- Возможно, этого он и добивался, - заметил я.
- Как бы то ни было, я сделал ему предложение, - спокойно продолжал
мужчина. - Я доказал ему, что в его интересах - в делах, которыми он
занимается, друзья никогда не помешают - ссудить мне на недельку-другую
одного из своих лучших людей.
Он упомянул об этом настолько равнодушно, как будто речь шла о покупке
хорошей удочки, разумеется, в лучшем спортивном магазине города. С тем же
успехом он мог заявить, что уговорил нынешнего мистера Гувера выдать ему
напрокат одного из фэбээровцев для небольшой частной работы, которую он,
Хазелтайн, задумал.
Представлялось достаточно удивительным уже то, что подобное могло прийти
этому парню в голову, но излишек денег нередко сказывается на умственных
способностях человека, заставляя его в большей или меньшей степени
поверить, что весь остальной мир предназначен исключительно для
удовлетворения его потребностей. Невероятным было то, что Мак, похоже,
принял его предложение и покорно согласился выдать правительственного
агента, то бишь меня, в распоряжение этого чокнутого техасца.
Я, конечно, ни на мгновение в это не поверил. И допустил серьезную ошибку.
Я никогда не считал, что Мак, за исключением случайных проявлений сухого
сарказма, особо силен по части юмора, но на этот раз он явно слегка
подшутил над Большим Биллом Хазелтайном. Мне же предлагалось поучаствовать
в розыгрыше. На Багамах или в их окрестностях назревало нечто любопытное.
Возможно, сидящий напротив меня загорелый мужчина каким-то образом замешан
в эту историю. Пусть себе считает, что он меня нанял или купил, так мне
будет легче за ним приглядывать. В то же время, совершенно не исключено,
что дело Хазелтайна никак не связано с нашим, а Мак просто воспользовался