"Дональд Гамильтон. Предатели" - читать интересную книгу автора Уже взошло солнце, и вода сразу показалась теплее и приятнее. Пляж стал
наполняться купальщиками. Парочка лодок отчалила от берега. Лодки направились в открытое море. Затем обе поймали волну, и их понесло в нашу сторону. Одна неудачно повернулась боком и опрокинулась, но ее пассажиры - двое подростков - легко вернули ее в нормальное положение и, весело хохоча, стали карабкаться в нее. Я развернул доску, надеясь поймать ту же самую волну, но, не доходя до нас, она выдохлась, и мы потеряли к ней интерес. Подпрыгивая на волнах, мимо пролетел лыжник, которого тащил на тросе глиссер с огромным подвесным мотором. Мне показалось совершенно излишним привлекать такие мощности, чтобы тебя носило по океану, когда можно и так кататься на волнах. - Мэтт! - услышал я голос Джилл. - Да? - Ты действительно так думаешь? - О чем? - О том, что ты там ляпнул в Вашингтоне. Насчет нас и Азии... Некоторое время я смотрел на нее не без раздражения. Она ехала верхом на своей красной доске, как на лошади, видно, чувствуя себя так же уютно, как ковбой в седле. Ее светлые пряди прилипли к спине, а ее стройное, почти совсем нагое тело манило своей загорелой влажностью. Меня раздражало, что ее слова нарушили то приятное утреннее состояние, в которое я успел погрузиться. Я даже испытал искушение немного подыграть ей, чтобы сохранить наши приятные отношения, но я не стал рисковать: это могло бы только вызвать лишние подозрения. - Жаль, очень жаль, детка, - сказал я сурово. - Мы вполне могли бы неплохо жизнь научит тебя не торопиться. Увидимся на берегу. Я улегся на доску и двинулся к берегу. Она окликнула меня, но я продолжал грести. Вскоре я услышал всплески от ее гребков, и красная доска стала обгонять меня. Да, она неплохо умела управлять этой штуковиной. - Мэтт! - крикнула она, оказавшись рядом. - Погоди... Я не хотела... Я перестал грести. Мы дрейфовали к берегу, замедляя ход. - У тебя, небось, встроен где-то в этой бальзе магнитофон, - мрачно предположил я. - Это не бальза, а полиуретан, - поправила она. - А магнитофона там нет. - Так или иначе, отчет может получиться неплохой. После настойчивых расспросов объект был вынужден признать, что действительно высказывал приписываемые ему суждения политического характера. Он заявил... кавычки... - Я покачал головой. - Киса, неужели, по-твоему, я настолько глуп, чтобы два раза так ошибаться? Ладно, один раз я дал маху. Дал легкомысленный ответ на то, что мне показалось легкомысленным вопросом. Не исключено, что тогда я был слишком пьян, чтобы вовремя понять, что к чему. Но теперь-то я трезв как стеклышко и сильно поумнел насчет неосмотрительных заявлений. Отныне всякий, кто желает действительно выяснить, что я думаю по тому или иному политическому вопросу, должен будет сделать это с помощью пентотала или скополамина, причем в больших дозах. Ну, что: я ясно выразился? - Мэтт! - Что же касается лично тебя, киса, - перебил я ее, - то я понимаю: тебе поручено приглядывать за мной, и по возможности пролезть ко мне в доверие. |
|
|