"Дональд Гамильтон. Сеятели смерти (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

будем помнить, что нам прописан полный курс лечения: микрофончики в
спальне, "жучки" в телефоне, аппараты электронного прослушивания в коробке
передач, а в кустах - невидимые молодцы с большими биноклями, умеющие
читать по губам. Мы будем соблюдать конспирацию даже в сортире, сэр! - Я
подмигнул. - Не говоря уж, разумеется, о супружеском ложе.
- Это было бы весьма кстати, - заметил он с непроницаемым лицом. - В этом
кабинете к житейским ситуациям относились с пониманием. - Вне всякого
сомнения, тебя-то уж точно засекут, Эрик. Ты есть у них в картотеке, и
тебя, можно сказать, ждут. Тебя или кого-то вроде тебя.
- Я не стану благодарить вас за комплимент, сэр, пока не удостоверюсь, что
это именно комплимент, а не что-то иное.
- Я вот что хочу сказать, - продолжал Мак, - всем, разумеется, известно,
что мы тебя используем как аварийную службу всякий раз, когда у нас что-то
не клеится. Мы только что потеряли человека, который пытался выполнить это
задание. Вообще-то он был не наш, но нас попросили подыскать ему замену.
Британские власти по своим соображениям не торопятся предать огласке имя
убитого агента, но мы получили от них сообщение по неофициальным каналам.
Я задумчиво нахмурился.
- Ага, значит, есть и щекотливый нюанс. Британские власти. И какова же
официальная линия?
- Официально - ты будешь сотрудничать с британскими властями, - ответил
Мак невозмутимо, - выражать им свое полное уважение и тэ дэ.
- Ясно, сэр. А неофициально?
- Эрик, - вздохнул он устало, - ты становишься занудой. Неофициально ты,
само собой, будешь выполнять данное тебе задание вне зависимости от того,
кому вздумается помешать тебе его выполнить. Англичане, похоже, до сих пор
лелеют надежду разобраться с этим делом тихо и мирно, цивилизованным
путем. Но после серии провалов мы эти надежды отбросили. Я ясно выражаюсь?
- Вполне, сэр, - ответил я. - У человека, которого я замещаю, есть имя? То
есть я хочу сказать - было имя?
- Тебе необязательно знать его настоящее имя. Ты не был знаком с этим
парнем. Он называл себя Пол Бьюкенен и выступал в роли американского
туриста, разыскивающего своих шотландских предков. Это единственная
зацепка, которую мы сейчас имеем, чтобы выйти на интересующего нас
человека - чуть позже я посвящу тебя в детали. Бьюкенен как раз работал
над этой проблемой. Начал он - это и тебе предстоит - с Лондона, потом
отправился в Шотландию и исчез в северном районе. Его труп обнаружили
неподалеку от городка Аллапул, у небольшого залива на западном побережье -
точнее, ближе к северной оконечности Шотландии.
- Как он умер? - поинтересовался я.
- В предварительном докладе, который передали нам англичане, отмечается,
что это была естественная смерть, - спокойно ответил Мак.
- Ну, ясное дело! Но каким образом беднягу Бьюкенена занесло в те края?
- Этого мы не знаем. - Мак нахмурился. - А что, Эрик?
- Насколько мне известно, сэр, там обитали всевозможные Маккензи и
Макдоннеллы. Родные пенаты Бьюкененов находятся значительно южнее, в
районе Глазго. Спрашивается: зачем кому-то, кто действительно занят
поисками отпрысков старинного рода Бьюкененов, забираться в такую
глухомань, как западное высокогорье Шотландии?
- Возможно, из-за этой ошибки он себя и выдал, - ответил Мак. - Я же