"Дональд Гамильтон. Засада (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

спрашивать-то никто не будет.
Вот о чем он, видимо, подумал в эти мгновения, а потом, пожав плечами,
взялся за мой рюкзак.
- Вам помочь? Я могу понести рюкзак. Идите за мной.
С тяжеленным ружьем, оттягивающим мне плечо, я пошел за ним через
кустарник. В долине, в ответ на посланный им на ходу сигнал, пятеро
дозорных взяли свои винтовки и двинулись следом, прикрывая нас. Я решил,
что они наш мобильный резерв. Коротышка взбирался по склону рысцой, а я
спешил за ним, с трудом сгибая свои длинные ноги. Наконец у самой вершины
он упал на землю и знаком приказал мне сделать то же самое. Остаток пути
мы ползли.
На вершине хребта у большого валуна мы обнаружили человека с карабином.
Это был знакомый мне сержант. Перед ним на земле лежало несколько запасных
обойм. Мы вползли в кусты слева от него и выглянули в направлении нашей
цели.
Все оказалось куда хуже, чем я ожидал. Внизу под нами виднелась дорога.
Похоже, в этой долине были плантации какой-то зерновой культуры, но мне
так и не привелось приблизиться к полю и рассмотреть растения получше.
Дорога оказалась обычным сельским проселком, ведущим к деревушке. Дома
были небольшие: крыши, крытые большими листьями и подпертые стенами,
казались очень хрупкими и неустойчивыми. Впрочем, меня не особенно
интересовали жилищные условия коренных жителей Коста-Верде: в таком
климате люди, наверное, только и нуждаются, что в непротекаемой крыше.
Деревня кишела людьми. Горело несколько костров. Среди мужчин я увидел
немало женщин. Еще мне удалось рассмотреть немало оружия. Но и это меня
тоже не слишком волновало. По крайней мере, меня это не должно было
волновать. Все военные аспекты операции должны были заботить полковника.
Меня же заботило только то, что ближайшая к нам хижина располагалась на
расстоянии четверти мили. Не глядя на лежащего подле меня коротышку, я
тихо спросил:
- Которая?
- Третья хижина слева от дороги. Третья от нас. Конечно, когда он
появится, он может двинуться прямо в нашу сторону.
- А может и в противоположную, - сказал я. - Все зависит от того, с какой
стороны прибудут его гости.
Меня-то предупреждали, что расстояние составит не более трехсот пятидесяти
метров. Триста восемьдесят ярдов.
Он молчал. Не отрывая взгляда от далеких хижин в долине, я собрал слюну и
сплюнул на камни.
- Говоря вашим языком, полковник, я плюю на эти ваши говенные триста
пятьдесят метров, сэр. Дайте-ка рюкзак.
- Сеньор Хелм...
- Да давайте же этот чертов рюкзак! И оценим обстановку реально. Я так
полагаю, что ближе подойти нам нет никакой возможности? А как насчет вон
той рощицы внизу справа?
- Там чуть дальше у них дозорный пост. Ходят патрули. Мы решили, что
задание должно быть выполнено с этой точки.
- Ну конечно! С расстояния триста пятьдесят метров. Только у вас в стране
очень длинные метры, полковник!
Я бросил рюкзак перед собой и положил на него ствол ружья. Мне пришлось