"Дональд Гамильтон. Засада (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Но не заметить ее глаз было невозможно. Огромные, серые и лучистые, а
иногда - огромные, желтые и лучистые, они, похоже, никогда не закрывались.
Они постоянно были устремлены на окружающий мир, точно ожидали, что сейчас
случится что-то ужасное.
Я увидел, что выражение ее глаз изменилось - совсем чуть-чуть. Все-таки я
на нее действовал благотворно. Если бы нам удалось провести вместе еще
шестьдесят часов, она бы, очень может быть, начала бы моргать в моем
присутствии. Доктор Стерн укоризненно глядел на меня. Он, несомненно,
полагал, что я бесчувственный и бестактный грубиян. С не меньшим
негодованием взирала на меня и полная сестра в цветастом платье.
- Ах вы, бедняжка! - заворковала она, обхватив своей могучей рукой
худенькие плечики. - Пойдемте, милочка, со мной. Вам у нас понравится.
Сами увидите.
Идя к левой дверце, чтобы забрать с сиденья шляпу, я ощущал на своей спине
взгляд ее огромных бездонных глаз. Потом сестра увела ее. Мне стало как-то
не по себе - точно я жалел, что расстался с ней. Я прошагал миль
двенадцать по джунглям, видя перед собой ее пятки. Потом я видел ее всю с
ног до головы на протяжении двух тысяч четырехсот миль. За все время она
не сказала мне ни единого слова. Но, наверное, можно привыкнуть к
спутнику, даже если он не позволяет до себя дотрагиваться и молчит всю
дорогу.
- Материалы, с которыми вам надо ознакомиться, доставлены вчера самолетом.
Они в вашей палате, - сказал Том Стерн. - Но лучше вам все же сначала
зайти ко мне в кабинет. Я хочу осмотреть вашу ногу.
- Черт с ней, с моей ногой, - сказал я. - Покажите мне лучше, где стоит
кровать, и дайте до нее добраться.
- Ладно, тогда завтра утром, - согласился он. - Вам надо позвонить в
Вашингтон, когда вы справитесь с домашним заданием. У вас есть
какие-нибудь пожелания относительно машины?
Шейла в этот момент входила в здание - призрак в брюках, рядом с суровой
сестрой в цветастом платье. Мне никогда не удавалось заинтересоваться
женщиной в брюках, но ведь Шейла, по сути дела, и была не женщиной, а
всего только парой серо-желтых глаз. Я взглянул на "понтиак" и горестно
покачал головой.
- Лучше прострелите его. Было бы негуманно заставлять его мучиться так
долго.
Я последовал за ассистентом. Двое постояльцев в креслах-качалках сидели на
веранде, или, как говорят в этих местах, - "портале", с ударением на
последнем слоге. У мужчины была только половина лица - другую половину
сожрала кислота. Женщина выглядела вполне здоровой, но я знал - ибо видел
ее здесь, когда приезжал проходить спецкурс по физической подготовке, -
что она будет тут сидеть без движения до тех пор, пока ее не внесут в дом,
не накормят и не уложат в постель. Ее глаза не привлекли моего внимания.
Они были мертвы.
Эти люди допустили ту же ошибку, что и Шейла: они попались. И если вы
полагаете, что агенты, прибывающие сюда для переподготовки или, как я, на
лечение, встречают этих безнадежных инвалидов по чистой случайности, то вы
ошибаетесь.
В том-то и состояла задумка, чтобы у нас постоянно перед глазами были эти
несчастные - те, кому не повезло, кто допустил оплошность. Это послужило