"Дональд Гамильтон. Закоулок убийц (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автораНе могу сказать, что меня это ошеломило. Полицейские держались настолько уверенно, что сомнений в причинах задержания у меня не было. Однако удивило меня то, что опознала меня вовсе не крохотная блондиночка в бикини, которой я поднес спичку к сигарете. Нет, передо мной стояла вторая представительница клуба Белых Медведей, та самая, которая, как мне показалось, не обратила на меня никакого внимания. Вместо закрытого купальника на ней уже был обтягивающий свитер и юбка. Одетая, она выглядела старше и достойнее: высокая стройная шатенка, довольно красивая, с зачесанными назад и схваченными в пучок волосами. Хотя у меня уже имелась уважительная причина для того, чтобы не слишком симпатизировать этой даме - все-таки, согласитесь, не слишком приятно, когда тебя обзывают убийцей, - впервые увидев ее на близком расстоянии, я не мог сдержать восхищения. Что я имею в виду - всем уже до смерти надоели бесчисленные копии Мэрилин Монро и Брижит Бардо, приедаются даже славные девчушки, отчаянно подражающие Грейс Келли и в какой-то степени Жаклин Кеннеди. А вот эта женщина, не обладая сногсшибательной красотой или сверхъестественной сексуальностью, тем не менее поражала. Своей горделивой неповторимостью. Настоящий нос, а не пуговка, настоящий рот и зубы - сильные, белые, - и настоящие же глаза с собственными ресницами. Все - свое. Она была сама собой. В наши дни для этого требуется определенная смелость. Впрочем, у меня не было времени пялиться на красивых дамочек. - Убийца? - недобрым голосом переспросил я. - Это кто убийца? Вам мне так опознает? Вы обязаны поставить подозреваемого в ряд с другими, а потом уж звать своего свидетеля. Я знаю свои права... - Я пытаюсь, как только могу, сохранить ваши права, мистер Питерс, - сказал седовласый. - Я же просил вас пойти со мной, не правда ли? А вы отказались. - Он повернулся к вошедшим. - Вы уверены, миссис Ростен? - Совершенно уверена. - А вы, мистер Ростен? Мужчина замялся. Он тоже стоял возле бассейна, загорелый, крепкого сложения, с сединой на висках - внешность у него была благородная. Тем не менее, как мне показалось, в жизни ему удалось добиться лишь одного - жениться на больших деньгах. - Я... Не могу сказать точно, - ответил он. - В чем дело, Луис? - строго спросила жена. - В этом нет никаких сомнений. Это, безусловно, он! - Я смотрел в другую сторону, - неуверенно пробормотал он. - Замерз жутко. Я только смутно помню, что Тедди подошла к кому-то и попросила прикурить... - Смутно! - фыркнула жена. - Чего еще от тебя ожидать? Он вспыхнул, потом, с заметным трудом овладев собой, повернулся к Крауеллу. - Боюсь, что не смогу вам помочь, сержант. Я ведь говорил, мне не удалось рассмотреть его как следует. Да и Билли, по-моему, его не видел. Он ведь в это время плавал - демонстрировал стиль, с помощью которого кто-то недавно установил мировой рекорд. - Билли? - Крауелл справился с блокнотом. - Вы имеете в виду мистера Уильяма Оркатта? |
|
|