"Дональд Гамильтон. Закоулок убийц (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

ней было довольно простое платье с длинными рукавами и несколькими нитками
жемчуга на шее - типичный наряд, в котором женщина может выглядеть вполне
пристойно до тех пор, пока держится на ногах и следит, чтобы чулки не
морщились. На первый взгляд, перебрала она здорово, продолжая при этом
выглядеть привлекательной провинциальной домохозяйкой, которая немного не
рассчитала свои возможности на званой вечеринке, а поутру будет мучиться
от стыда, пытаясь припомнить, не выкинула ли или не наговорила лишнего
накануне.
Правда, присмотревшись повнимательнее, я понял, что польстил ей. Передо
мной была - или так замечательно играла роль - законченная алкоголичка,
быстро катившаяся в пропасть.
- Привет, Джин, - сказал я, приближаясь. Дождавшись, пока я подойду
вплотную, она подняла голову и посмотрела на меня. Большинству женщин
приходится смотреть на меня, задрав голову, даже высоким, а Джин высоким
ростом не отличалась. У нее были мягкие каштановые волосы, немного
взъерошенные, и невинно-голубые, как у ребенка, глаза, чуть покрасневшие.
Руки неловко взлетели, пытаясь пригладить волосы, в то время как глаза
изучали мое лицо.
Пыталась, должно быть, составить представление о том, что за парень
согласился на работу, от которой отказался ее дружок, Алан. Джин
согласилась на операцию, но хотела удостовериться, что попадет в руки к
опытному хирургу. Что ж, вполне разумно; однако она смотрела на меня так
пристально и долго, что я даже усомнился, помнит ли она свою роль. Но в
следующую секунду Джин облизнула языком пересохшие губы и сказала по
заученному:
- Кто... Кто вы такой?
- Неважно, - отмахнулся я. - Можешь звать меня Эриком, если хочешь.
Человек из Вашингтона попросил меня проведать тебя, Джин. Он разочарован в
тебе, сильно разочарован.
- Что... Что вам от меня нужно?
Голос ее звучал уже трезвее, но вот жемчуг носить ей не стоило. Вблизи
было видно, что жемчужины слишком крупные и совершенные, чтобы быть
настоящими _ так, бижутерия; однако их блеск делал ее кожу сероватой и
усталой. Впрочем, кто знает - может, так было задумано.
Мне было жаль ее. Самые худшие задания - не те, когда ты должен сделать
что-то дурное, а те, когда от тебя требуется стать дурным самому. На
несколько недель, а то и месяцев. Мне уже не раз приходилось проходить
через это, и я понимал, как скверно чувствует себя Джин, глядя на себя со
стороны трезвыми глазами: неряшливое одутловатое существо, все меньше и
меньше напоминающее женщину.
Трудно было помнить, что исполнение столь неприятной роли преследовало
определенную цель, что оно было необходимо из-за того, что определенного
человека собирались переправить за границу, а знания, которыми он
располагает, угрожают национальной безопасности. Еще труднее было
представить, как эта женщина, с виду едва способная сама раздеться и лечь
в постель, сможет отыскать доктора Нормана Майклса, чтобы либо спасти его,
либо убить, прежде чем он успеет выдать секрет изобретения под названием
АПДОС.
Я не слишком верил, что ей удастся вызволить профессора в одиночку, и
сомневался, чтобы Джин сама в это верила. Это оставляло ей неприятную