"Дональд Гамильтон. Усмирители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

- О ней позаботятся. Идемте.
Ле-Барон стоял рядом и держался начеку. Он дернул головой в сторону
выхода. Отнял от щеки набухший кровью носовой платок. Одолеть portero Пат
сумел молниеносно, а вот паршивка Елена, как выяснялось, не только дзюдо
изучила, иго и отрастила изрядные ногти...
Я огляделся.
"Чихуахуа" по-прежнему смахивал на палату буйнопомешанных, однако вблизи
от эстрады (или сцены), посреди которой красовалась живописная наша
группа, царило полное затишье. Сюда никто не кидался, каждый стремился
прочь. В города Хуаресе противопоказано попадаться на глаза полицейским
неподалеку от мертвых тел, и любой здравомыслящий субъект в подобных
случаях смазывает пятки обильнейшим слоем сала...
Возвратив безнадежно испорченный платок в карман, мой коллега и помощник
уставился на Сару.
- Что же дальше? - осведомился он. - Вашингтонский босс велел вывезти ее
из Мексики.
Надлежало бы принимать немедленное решение, да только я уже принял его.
Правда, поколебавшись. Чаще всего - несомненно и безусловно, - приказы
полагается выполнять со скрупулезной точностью. Но сплошь и рядом следует
раскинуть мозгами, послать приказ ко всем чертям и орудовать сообразно
здравому смыслу.
Я сомневался, что у Мака сыщется применение для мертвой девушки - в
особенности, ежели другая наличествует живая и невредимая.
- Сару не берем в расчет, - сообщил я. - Она что-то заполучила и передала.
Вот кому. Идемте, Гейл.
Сестра Сары (Лилы? Мэри Джейн?) продолжала оставаться коленопреклоненной и
ошарашенной.
- А Сэм? Человек, с которым я..?
- К черту Сэма. Вы никогда не видали мексиканских тюрем изнутри, а,
голубушка?
Даже в такую минуту, в таком месте Гейл передернуло от обращения
"голубушка". Я вел себя недопустимо дерзко, учитывая краткость
завязавшегося знакомства. Но расшаркиваться и приносить учтивые,
длительные извинения довелось бы, судя по всему" до самого утра.
Я просто подхватил с пола маленькую белую сумочку, оброненную Гейл,
затолкал в карман, подмигнул Пату Ле-Барону.
Пат ухватил женщину за одну руку, я завладел второй. Мы утвердили Гейл
стоймя, что оказалось нелегко" благодаря каблукам-шпилькам, и
торжественным маршем двинулись к занавесу в глубине сцены.
- Сворачивай налево, - промолвил Пат. - И убираемся. Пускай только Хесус
попробует не оказаться на месте и загодя не прогреть мотор!
Мгновение спустя он прибавил:
- Кинжал метнул рогtего. Эх, надо было сильнее пнуть! Боюсь, выживет...
- И у распорядителя рыло в пуху, - отозвался я. - Уже принимался
обыскивать раненую, да мы поспели вовремя.
- Обыскивать? Помилуй, какой обыск? Трусики, лифчик - вот и всей одежки...
- Сара прятала что-то под волосами. Думаю, получила от американца.
Помнишь? Подошла, состроила глазки, турист попытался поймать кокетку...
Я обернулся напоследок и произнес никчемную, приторную глупость:
- Бедная девочка!