"Диана Гамильтон. Дочь миллионера" - читать интересную книгу автораползала среди мебели.
- Устраивайтесь. Я вас оставлю вдвоем, - улыбнулся Финн. Скользнул мужским оценива ющим взглядом по ее стройной фигуре, отчего ей стало не по себе, и заметил: - Красивое платье. Идет вам намного больше вчерашней униформы. Неужели? Знал бы он, сколько лет этому старому ситцевому платью в цветочек! Она надела его не для того, чтобы понравиться ему, а просто потому, что против униформы он возражал. Так что пусть ничего себе не воображает. Из-под густых темных ресниц презрительно сверкнули янтарные глаза, но тут же погасли, едва она заметила усмешку в стальном взгляде мужчины. У нее почему-то перехватило дыхание, а Финн как ни в чем не бывало повернулся к дочери: - Иди сюда, малышка. Поздоровайся с Карой. И нам пора одеваться. - И добавил, явно адресуя свои слова молодой женщине, хотя та не смотрела в его сторону: - Если вас, с вашим воспитанием, коробит подобное обращение, то скажите. Но, мне кажется, Каро звучит дружелюбнее, чем "няня". А Каролина - слишком длинно. Она не ответила, задумавшись над странной интонацией, с которой он произнес "с вашим воспитанием". А кроме того, взгляд ее был прикован к нижнему краю его светло-коричневых брюк, из-под которых выглядывали босые ноги. Господи, он босиком? А Финн между тем продолжал: - Софи, наверное, скоро будет пора сменить подгузник. Я вернусь через пару минут, и вы просветите меня насчет современных теорий по уходу за Каролина чуть не поперхнулась. Она понятия не имела ни о каких теориях. Придется, видно, по ходу дела что-то сочинить. Слава Богу, что Финн ушел на свою половину. Правда, дверь в их комнаты он оставил открытой, с подозрением отметила Каролина. Наверное, хочет украдкой посмотреть, чем она займется в его отсутствие, хотя и сказал, что скоро вернется. Но это просто ужасно! Легко представить, что он подумает об ее неуклюжих попытках одеть ребенка. И вообще, от одной мысли, что он будет за ней наблюдать, ее бросило в жар. Каролина отправилась закрыть дверь и замерла на пороге. В гостиную вошла незнакомая женщина. Элегантная и красивая. Короткие темные волосы, модная, очень эффектная стрижка. Светлая кожа, ярко-красные губы. Темно-синее шелковое платье с блузоном оставляло открытой весьма соблазнительную ложбинку на груди. Закрыв за гостьей дверь, Финн обвил рукой ее тонкую талию, притянул к себе, склонился и поцеловал подставленные пухлые губы. Но поцелуй не был страстным, как заметила Каролина. Даже следов помады не осталось на его губах. Каролина нахмурилась и решила воспользоваться своим авторитетом няни и объявить ему - конечно, в подходящий момент, - что подобные сцены перед ребенком недопустимы. О Флер, разумеется, речи быть не может. Их брак ее не касается. Но ребенок - другое дело! Финн, заметив в открытую дверь, как бережно Каролина прижимает к себе малышку, улыбнулся. |
|
|