"Диана Гамильтон. Дочь миллионера" - читать интересную книгу автораМэри, она бы решительно ее отвергла.
- Не беспокойся, пожалуйста, - мягко сказала молодая женщина. - Мне-то что беспокоиться? - сухо ответила Мэри. - Но ты, надеюсь, понимаешь, что няня - лицо подчиненное? А ты ведь привыкла быть начальницей. В течение ближайшей недели, а может, и двух месяцев тебе придется делать то, что тебе прикажут, все время находиться рядом с ребенком, требующим внимания. Дай Бог, чтобы ты справилась с ситуацией. И еще. Если бы мне пришлось выбирать няню для мистера Хеллиара, я бы подыскала женщину средних лет, желательно неприметной наружности, а не такую красавицу, как ты. - Не говори глупостей! - Каролина взяла листок бумаги и торопливо набросала памятку для Онер на время своего отсутствия. Мэри фыркнула. - Не строй из себя дурочку. Хеллиар - потрясающе красивый мужчина. Для молодой привлекательной женщины жить под одной с ним крышей... - Я поняла, - сухо прервала ее Каролина. Она поняла даже больше. Мэри, видимо, считала, что Хеллиар - из той породы мужчин, которые готовы приударить за любой хорошенькой женщиной. И наличие жены его не остановит. После полудня Финн уложил Софи спать, задержав любящий взгляд на ангельском личике дочери, ее огромных карих глазах. - Завтра придет няня. Будешь с ней играть, моя лапочка, - прошептал он скорее для себя, чем для ребенка. - Будет весело. Он тихонько вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой, чтобы слышать, когда проснется дочка. Да, скучать не придется! Любопытно будет узнать, почему Каролина Фарр бросила руководство агентством и решила поработать няней. Финн намеревался спросить ее об этом во время их беседы. Но после того, пирогов, он понял, что правдивого ответа ему не получить. Было совершенно очевидно: она не подозревает, что ему известно, кто она, а именно одна из владелиц агентства "Няни для состоятельных семей". Ее бабушка, Элинор Фарр, всегда хвасталась своей любимой внучкой, ее умом, энергией, силой духа. Однажды во время одного из редких визитов в ее дом - громоздкое сооружение в готическом стиле, расположенное в глухом уголке Хартфордшира, она даже вынесла семейный альбом и показала ему эту девушку, о которой у него уже начало складываться довольно-таки неблагоприятное впечатление. - Каролина - единственная, кто достоин носить имя Фарров, - заявила грозная родоначальница. - Мать ее - жеманная дура, а что касается ее сестры, так Кейти - настолько робкое существо, что толку от нее не будет. Вынужденный остаться на торжество в честь восьмидесятилетия престарелой леди, с которым, к сожалению, совпал его визит, Финн искренне пожалел обитателей этого дома - забитую невестку Элинор и ее младшую внучку Кейти. Как, должно быть, унизительно, когда за тобой всюду следует жесткий презрительный взгляд старухи, которая держит в своих костлявых руках, унизанных кольцами, все финансовые рычаги семьи; когда постоянно и не в твою пользу тебя сравнивают с безупречной Каролиной. Еще слава Богу, что та из-за недомогания не смогла присутствовать на дне рождения бабушки. Элинор ему тоже было в некотором роде жаль. Выйдя замуж за Эмброуза Фарра, она все свое большое состояние, полученное в наследство от отца-генерала, принесла мужу. В этом браке родился лишь один ребенок. Можно только представить, каким ударом для нее стала смерть сына, убитого во время |
|
|