"Диана Гамильтон. Брак во спасение (LOVE)" - читать интересную книгу автора Что ж, мрачно подумала она, в этом случае ей придется их повторить.
Вопреки ожиданиям она почувствовала, как ладони ее увлажнились, а губы пересохли, и она медленно провела по ним кончиком языка. Словно угадав ее состояние, Джуд указал ей на стул, сопроводив жест легким кивком го- ловы. Клео поспешила сесть, потому что еще немного, и ноги отказались бы ее держать. Ее огромные, в пол-лица, глаза умоляли его ответить, хотя бы сказать, что он подумает. Только его согласие могло решить ее нелепую проблему, и оно было необходимо ей. Необходимо, чтобы отвести от дяди удар. И вдруг Клео осознала в себе новое, смутное, невесть откуда вкравшее- ся, неизъяснимое чувство, что его ответ был важен для нее не только изза дяди. Клео не понимала, что с ней происходит, но разобраться в себе было необходимо: от нового ощущения кружилась голова, перехватывало дыхание. - И что же... - произнес он наконец, и его голос привел ее в чувство. Обрамленные темными густыми ресницами глаза не отпускали ее взгляда. Она совсем потерялась; неожиданно мягкий голос, неопределенность от- вета словно испытывали ее. Дымчатые глаза снова расширились, на бледном лице проступила легкая краска. - Что же? - не поняв, машинально повторила она. Пересохшие губы не повиновались. - И что же за неожиданная потребность? - пояснил он. - Мы работаем вместе двенадцать месяцев и, согласен, вполне ладим друг с другом, но до сих пор я не замечал в вас ни малейшего признака безумной страсти. Кроме того, - продолжал его ровный, изысканно-любезный голос, - вы не произво- дите впечатления женщины, любой ценой стремящейся к замужеству. иными, нежели он предполагал. Брак не был для нее самоцелью. Она научи- лась довольствоваться внутренней жизнью и никогда не искала эмоцио- нальной поддержки со стороны. Однако единственным решением ее проблемы был брак с человеком, явно заслуживающим одобрения ее опекунов, и им был Джуд Мескал. Но теперь он хотя бы требовал от нее разумных обоснований предложе- ния, не поддающегося на первый взгляд никакому логическому объяснению. Это было ей по силам. Еще мгновение назад она чувствовала, что теряет ясность ума, допустив смутную мысль, что союз с этим мужчиной был важен и в совершенно ином, неожиданном смысле. Всему виной ее нынешнее состояние душевного смятения, твердо уверила она себя. Она не ожидала, что будет так сильно волноваться. Она вздохну- ла свободнее, чувствуя, как напряжение отпускает ее застывшие мышцы. Недвусмысленная логика фактов была ее родной стихией, и Клео была готова эти факты изложить - разумеется, лишь самые необходимые. Она легко опустила руки на колени и взглянула на Джуда холодно и отк- ровенно. - Завещание моего отца содержит условие, согласно которому я вступаю в права наследства через год, а мне требуется крупная сумма. Если же я выйду замуж до этого срока, при условии что мой брак будет одобрен дядей и тетей, деньги автоматически перейдут ко мне. Против брака с вами они бы не стали возражать, и, если бы мы поженились в течение, допустим, трех недель, я бы смогла получить наследство и воспользоваться необходи- мой суммой. Она не велика, если рассматривать ее как часть наследства, - |
|
|