"Диана Гамильтон. Брак во спасение (LOVE)" - читать интересную книгу автора Диана Гамильтон
Брак во спасение ГЛАВА ПЕРВАЯ Джуд Мескал прошел через канцелярию в свой кабинет, и Клео в который раз отметила про себя его кошачью походку. Злобный, надменный, властный кот. Она слыхала и другие определения, относимые на счет президента банка "Мескал-Слейц": холодный, отстраненный, вселяющий ужас. Но должность личного помощника самого могущественного человека в самом престижном торговом банке Сити давала много преимуществ, главное из которых - неу- язвимость. Джуд Мескал не пугал ее - редкая няня боится своих питомцев, она их слишком хорошо знает. Клео так и относилась к нему - как к труд- ному, но талантливому ребенку. В то утро он явился в банк раздраженным, что, к счастью, случалось с ним крайне редко; Клео поняла это, со спокойной полуулыбкой заметив, как съежилась за столом секретарша Джуда Дон Гудэл. Наблюдая, как степенная, средних лет женщина втягивает голову в плечи, стараясь стушеваться, Клео на миг позабыла о собственных проблемах. Джуд остановился у тяжелой, гладко отполированной двери, ведущей в святая святых, его кабинет. Он никого не одарил традиционным утренним прохладным приветствием. Нахмуренные брови сошлись в одну линию и черной вал внутреннее напряжение, - весь его облик свидетельствовал о дурном расположении духа. - Клео, сегодня я никого не принимаю. Отмените все встречи. Вы поня- ли? Этот хриплый, с металлическими нотками голос нагонял страх даже на председателя правления, и тот робел, как пятилетний ребенок на первом в жизни школьном уроке. - Разумеется, мистер Мескал. Клео наклонила платиновую головку и почувствовала, как безукоризненно подстриженные кончики ее гладких волос защекотали алебастровую кожу ее узкого лица, скрывая лукавую улыбку, заигравшую на полных губах. Похоже, денек будет веселый. - И принесите материалы по холдинговым химическим компаниям. Он резко развернулся на каблуках и устремил стальной взгляд синих глаз на окаменевшую за столом Дон Гудэл. - Если позвонит кто-нибудь из Первого объединения, меня нет ни для кого из них до назначенного на завтра официального обеда. Вам ясно, мис- сис Гудэл? В ответ Дон только сдавленно пискнула, но тут раздался голос Клео, мягкий и вкрадчивый: - Ходят слухи, Первое объединение занимается сбором сведений о нас. Не означает ли завтрашний обед попытку прибрать нас к рукам? Она не смогла отказать себе в удовольствии отпустить колкость и уви- дела, как напряглись мышцы его плеч под темным шелком сорочки и мягкой |
|
|