"Крис Хамфрис. Джек Абсолют " - читать интересную книгу автора

Джек. - Но ведь это не так, Ате? Ты угодил ему в висок обушком, а не
раскроил череп, не так ли?
Ате напустил на себя сконфуженный вид.
- Вообще-то, брат, может быть, это был не такой уж и хороший бросок.
Звуки рога прозвучали снова, теперь гораздо ближе. А крики, казалось,
доносились со всех сторон.
- Идемте, джентльмены, - поторопил Шеридан, - нам пора уносить ноги.
Толпа быстро рассеялась, ибо каждого арестованного на месте дуэли могли
подвергнуть судебному преследованию. Самая большая группа, вероятно
рассчитывавшая на свою численность, направилась кратчайшим путем к дороге -
как раз туда, откуда приближались констебли. Другие по одному, по двое
разбежались во всех направлениях.
- Сюда, - позвал Шеридан.
Они рванули сквозь тянувшуюся над берегом небольшой речушки полосу
деревьев. Снегу здесь намело чуть ли не по пояс, что затрудняло продвижение.
Слева от них раздался взволнованный крик, и тут же вострубил рог.
Обернувшись на звук, Джек увидел троих мужчин в серых шинелях. Все они были
вооружены. А один вдобавок спустил с привязи двух собак.
- Направо, ребята! - крикнул Джек и, широко расставляя ноги, пошел по
снегу, выбирая места, где снежный покров плотнее всего.
Идти было нелегко, но, оглянувшись, Джек понял, что принял правильное
решение. Для собак снежная толща оказалась непреодолимой, они барахтались в
сугробах, выпрыгивали на поверхность и проваливались снова. Их хозяевам тоже
приходилось несладко.
Выбравшись на тропу гуртовщиков, где снег был плотно утоптан копытами,
беглецы получили некоторое преимущество, хотя сначала бежали ковыляя, ибо
уже привыкли преодолевать сопротивление снега. Разрыв между беглецами и
преследователями увеличился, однако было ясно, что собаки быстро наверстают
упущенное, как только выскочат на тропу.
Впереди, сквозь сумрак и падающий снег, они увидели свет. На краю
пустыря стояла хижина пастуха.
- По-моему, это Виндзорская дорога. А стало быть, наше ландо, черт бы
его побрал, осталось по ту сторону, - задыхаясь, еле выговорил Шеридан,
непривычный к этаким приключениям.
- Плевать на ландо! Возле него наверняка уже выставлен полицейский
караул, - отозвался Джек, огибая хижину.
Оказавшись под ее защитой, беглецы задержались и присели, чтобы
обсудить создавшееся положение. Овцы в загоне рассматривали их с полнейшим
безразличием.
- Если Виндзор в той стороне, значит, там и река. В прибрежных камышах
можно будет оторваться от собак. Вперед!
Джек встал, Ате последовал его примеру. Шеридан с трудом попытался
подняться, но повалился назад с багровой физиономией.
- Нет, парни, этот заяц свое отбегал. Пожалуй, лучше потолкую-ка я с
хозяином этого дивного приюта. В наше время, знаете ли, рекомендуется быть
ближе к народу. Когда сюда нагрянут полицейские, я на некоторое время смогу
отвлечь их болтовней.
Джек стал было возражать, но Шеридан отмахнулся:
- Смазывай пятки, приятель, и Бог тебе в помощь. Если меня и сцапают,
то долго за решеткой не продержат. Мы репетируем мою новую комедию, "Школа