"Крис Хамфрис. Узы крови ("Французский палач" #2) " - читать интересную книгу автора Нет, не совсем так. Его дочь, его любимица, названная в честь покойной
королевы, его Анна - она тоже это знала, потому что она его лечила. И Бекк - подозревала. Но его жена отнесет свои подозрения на счет своего негодования, которое она к нему испытывает. Ребекка подошла к Жану. Они стояли рядом, наблюдая за приготовлениями. Взглянув на нее, Жан подивился тому, как пролетели годы. Девятнадцать лет прошло с тех пор, как он впервые увидел ее, переодетую мальчишкой. Он сражался с ней на горном склоне неподалеку от Тулона. От "мальчишки" не осталось и следа - была только женщина средних лет, с сединой в поредевших волосах и морщинками на лице. И Жан знал, как сам выглядит в ее глазах. Он больше не воин в расцвете сил. Не герой. Отнюдь. - Ты идешь с ними, Жан? Ее голос звучал ровно, нейтрально. - Нет. - Тогда увидимся наверху. Бекк отошла, чтобы взять свой испанский мушкет, а потом направилась вверх по лестнице. Она давно отказалась от своего любимого оружия, пращи: ее руке уже недоставало силы. Но свинец она посылала с такой же меткостью, как когда-то - камни. Ее жажда попасть в цель не унялась, только дальность выстрела стала больше. Ему хотелось сказать что-нибудь, что угодно, но слова не приходили на ум. И вот уже Хакон стоит рядом с ним. Его отряд готов, Эрик занял место справа, поправляя ножны своих кривых сабель. Жан подался вперед и негромко сказал одному только скандинаву: вот это, - тут он указал на пять бочонков с порохом, которые выкатили из запечатанного склада, - куда тебе скажет Фуггер. А потом отходи. - Но, Ромбо, разве ты не чуешь? - Хакон поднял голову и шумно принюхался. - Они там, в траншеях, жарят цыплят! Нам всем не помешал бы поздний ужин. Жан заставил свой голос звучать сурово: - Никакого риска. Сделай дело и уходи. Ты слышал мой приказ, скандинав. Подчиняйся! Хакон улыбнулся, нисколько не обидевшись. - Ты стареешь, дружище. Помню, как мы с тобой имели дело с курами... - Выполняй мой приказ. Жан не хотел говорить настолько резко, но воспоминание, которое хотел разделить с ним его друг, было связано с другими временами. И ничто связанное с теми днями больше не доставляло ему удовольствия. Жан повернулся и пошел по лестнице следом за Бекк. Позади он слышал, как Хакон готовит свой отряд. Приказывает, подбадривает. Жан понимал, что ему следовало бы произнести речь. Отправить своих людей нынешней ночью погибать ради торжества Сиены, за свободу, за честь. Но эти слова превратились бы у него на языке в пыль. Он поднялся на верх каземата, где у амбразур толпились люди с мушкетами и аркебузами. Он не стал брать оружие. Будучи командиром, он не обязан это делать. Никто не увидит, как он рассыпает порох по полу. Стоявшая в стороне Бекк даже не оглянулась на него, хотя по посадке ее головы он понял: она знает о его присутствии. Встав там, откуда ему не видно |
|
|