"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу автора

увлекающей тебя, и при этом постоянно заботиться об определении точного
местоположения, не имея под собой твердой почвы? Навигация по звездам,
секстанты. Определяться по звездам - как это странно, чудно... Определять
свое местоположение на Земле по отношению к бесконечной, вечно расширяющейся
Вселенной... Воображаемые линии, проведенные между нашей, известной и
надежной Землей и бесконечно далекими, вечными звездами... Как это нереально
звучит - топографическая привязка к пустотам космоса! Использовать невидимое
для того, чтобы определить свое место на знакомой Земле!
Широта - горизонтальная линия. Долгота - вертикальная, как прямоходящее
человеческое существо, как дерево. Для ее определения необходимо было
создать точные хронометры, чтобы как можно точнее определять местное время
верхней кульминации солнца, а создание таких хронометров оказалось одной из
сложнейших технических задач в истории человечества. Так понятие долготы
оказалось непосредственно связано с понятием времени. Пространство и время -
движение стрелок на циферблате, координатные сетки карт... Эльдон повторил
жест Энни - провел пальцем по береговой линии графства Клэр. Просто
непостижимо, как может живое существо довериться этим переменчивым, далеким
фантомам пространства и времени, бег которого совершенно неуловим! Вероятно,
определение местоположения и координат скорее акт веры, а не научный прием.
Линия - только призрак, без толщины и концов. Пространство - пустота.
Движение - шаг в никуда. Поверь сам, что ты там, где ты есть.
Энни грезила Ирландией до самого вечера. Ее очертания мерещились ей в
дыме, выходящем из кухонной трубы, в пляске языков пламени в кухонной плите.
Ком теста, который раскатывала кухарка, напоминал очертания графства Клэр.
Размытые очертания карты виделись даже в щетине половой щетки, а когда Энни
выбивала об угол дома веник, пылевое облачко показалось ей похожим на
Ирландию.
Темным вечером, лежа в постели, она наблюдает, как лунное сияние
подсвечивает облака. Одно из них вытянуто, как тот мыс, который она столь же
живо себе воображала.
- Ты когда-нибудь видела море? - шепотом спросила она Тэсс. - Ты бывала
там?
Тэсс поглощена собственными грезами. То ли предвкушает следующее
свидание с Уилксом, то ли смакует то, что уже было. А что было? И что будет?
Что, море? - рассеянно переспрашивает она.
- Ты когда-нибудь бывала на море? - повторила вопрос Энни.
- Когда-то я служила у одной семьи в Гастингсе... - ответила Тэсс.
- И как?
- Там очень влажный воздух, - ответила Тэсс. - Белье совсем не
просыхает.
- Но как оно выглядит? - не унималась Энни.
- Ну, оно... - Тэсс не нашла подходящего сравнения и начала
раздражаться. Приятное воспоминание о том, как Уилкс прижимал ее, начало
вдруг ускользать. - Оно как море.
Энни несколько минут молчит, затем зажигает свечу и достает из-под
подушки свою Библию. Со свечой и Библией она пересекает комнату и
усаживается на краешек кровати Тэсс.
- Смотри, - говорит Энни, открыв Библию и поднеся к ней свечу.
- Что это? - Тэсс поворачивается, чтобы получше видеть.
- Вот.