"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу авторасловно поверхность северного океана, читая книгу, сидит Изабель.
- Кто ты на этот раз? спрашивает он кухарку. - Изобилие, сэр, - отвечает та, заметно покраснев. - Изобилие? - Изобильный урожай, - охотно поясняет Изабель, оторвавшись от чтения. Эльдон вздыхает и склоняется над тарелкой с куском индейки, ковыряет вилкой недожаренное жилистое мясо. Из холла доносится бой часов. Ветки дикого винограда в окне. Одна из свежесрезанных роз в хрустальной вазе на столе вдруг медленно поворачивается, словно стрелка компаса, упорно отыскивающая направление на север. Энни Фелан ждет в гостиной. В руках у нее газета с объявлением и ответное письмо от Изабель, на случай, если ей придется напоминать, кто она такая и почему она здесь. В доме Дашеллов красные бархатные портьеры подвязаны витыми шнурами и собраны тяжелыми складками, спускающимися до самого пола по сторонам окон. Стены украшает живопись - все сплошь портреты, за исключением пейзажа над роялем - коровы, пасущиеся на лугу на фоне холмов. Солнце, садясь за холмы, окрашивает луг в золотистые тона. Рядом с дверью на подставке статуэтка обнаженного юноши. Энни поправляет спереди платье из лилового коленкора - свой лучший наряд, снимает случайную нитку с клетчатой шали - своей единственной шали. Перед наступлением зимы она всякий раз складывала ее и сшивала края, а весной снова распарывала и разворачивала. Дверь гостиной резко распахивается, и Изабель входит, задевая краем широкой юбки подставку, так что статуэтка летит на ковер, но Изабель не делает даже движения, чтобы подобрать ее. - Ах, ради бога, не надо, - раздраженно произносит Изабель. - Можешь сесть. Ты проделала неблизкий путь, и нет нужды стоять. - Я не устала, мэм. Энни привыкла к неторопливым, размеренным движениям своей прежней хозяйки. Вряд ли миссис Гилби могла бы вот так смахнуть что бы то ни было со стола. Краем глаза Энни видит упавшую статуэтку - та лежит на ковре лицом вниз, изгиб ее спины напоминает маленькое крыло. Может быть, ей следовало бы поднять ее? - Не беспокойся. Изабель пересекает комнату широкими шагами - к окну и обратно на середину. Высокая фигура прорезает застывший воздух, а свободная одежда создает легкое дуновение. Ее быстрые движения пугают Энни. Она не ожидала, что миссис Дашелл так молода - на вид около тридцати пяти лет - и так энергична. Ее темные волосы собраны на затылке в небрежный узел и заколоты чем-то наподобие шляпных булавок - словно бы миссис Дашелл сама занималась своей прической, собирая волосы одной рукой, а другой рукой втыкая шпильки. - Ты из Лондона? - спрашивает Изабель, возвращаясь к окну. - Напомни мне, пожалуйста. - Да, мэм, с Портмен-сквер. Я работала у миссис Гилби. - Почему ты от нее ушла? - Она умерла. Изабель останавливается перед Энни и впервые за все время внимательно смотрит на нее. Она видит испуганную темноволосую девушку в застиранном сером платье, с виду не старше двадцати лет. Ее юное лицо отличается |
|
|