"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу автораподнимается вверх, словно легкий дымок. День теплый, и, стоя спиной к стене,
она чувствует, как тепло от разогретых камней ласкает ее. В студии что-то происходит. Даже оттуда, где она стоит, Энни видит мелькание темных фигур. Не в силах сдержать любопытства, она осторожно направляется к стеклянному дому и тихонько приоткрывает дверь. В дальнем углу студии стоит Уилкс, завернутый в старую скатерть. Скатерть, заколотая у его горла булавкой, образует некое подобие капюшона. На голове его красуется что-то, напоминающее корону, сооруженную из крашеного картона. Остальную часть костюма составляют его обычные сапоги и брюки-галифе. У его ног, ухватившись за его лодыжку, лежит Тэсс на животе, чьи спутанные волосы беспорядочно, словно морские водоросли, рассыпаются по ее плечам и спине, по каменному полу. Тэсс завернута в простыню. - Не старайся повалить его с ног, - объясняет Изабель, лихорадочно кружась вокруг них. - Ты умоляешь его о прощении, ты стараешься уговорить его принять тебя обратно. - Я не нуждаюсь ни в чьем прощении, мэм, - возражает Тэсс, голос ее звучит глухо из-за того, что она лежит ничком. - Не надо, - раздраженно восклицает Уилкс. - Что не надо? - удивляется Изабель. - Она жмет меня так, что у меня нога затекла. - Уилкс трясет ногой, словно Тэсс - это собачонка, вцепившаяся ему в сапог. - Уж кому просить прощения, так это как раз ему, - говорит Тэсс. - Сейчас ты не Тэсс, - медленно и раздельно произносит Изабель. - Постарайся ненадолго забыть о себе. Но даже наивная Энни понимает, что Тэсс может быть только Тэсс, хоть и Уилкс раздраженно чесал шею под капюшоном из старой скатерти. - Кого они представляют, мэм? - спрашивает Энни, все-таки осмелившаяся войти. Мгновение Изабель смотрела на нее молча. - Джиневра, - произносит она, указывая на Тэсс. - А это король Артур. - Она хлопает Уилкса по плечу. - Ты знаешь эту легенду? Энни отрицательно качает головой - она читала одни романы и древних легенд практически не знала. - Артур и Джиневра были мужем и женой, - принимается объяснять Изабель. - Но однажды Джиневра влюбилась в Ланселота, одного из рыцарей при дворе своего мужа. Об этом стало известно, и Ланселот был изгнан, а Джиневре пришлось умолять мужа о прощении. - Она искренне раскаивалась, мэм? - Нет, конечно. - Изабель вспомнила Роберта Хилла и подумала, что это она, подобно Джиневре, цепляется за полы его одежды, умоляя принять ее в сообщество настоящих художников. - Ее огорчало лишь то, что ее тайна раскрылась и возлюбленного изгнали. Это было чувство, хорошо знакомое Энни, - ведь она сама изгнана, выброшена, словно скорлупка, на незнакомые берега. - Можно я попробую, мэм? Они смотрят друг на друга с противоположных концов залитой солнечным светом студии. - Хорошо, - говорит Изабель, оправившись от изумления. Кто бы там ни был, это все равно лучше глупой толстой прачки. |
|
|