"Констанс Холл. Мой дорогой герцог " - читать интересную книгу автора

его. Она отвернулась от портрета Салфорда и посмотрела на его жену.
- Она выглядит очень грустной, - сказала Келси, пытаясь сменить тему.
- Это нарисовано в день их свадьбы.
- Как я понимаю, не очень-то радостное событие. - Она изучала
загадочное лицо девушки, чувствуя к ней жалость. Лучше провести всю жизнь в
заточении в Тауэре в Лондоне, чем стать женой Салфорда.
- Это был запланированный брак.
- Вы хотите сказать, что лорд Салфорд и его жена совсем не любили друг
друга? - Она повернулась к Уоткинсу.
Он кивнул:
- Пожалуй, вы правы.
Мать всегда говорила Келси, что леди не должны сплетничать с прислугой.
Но Келси не считала себя леди, потому что была дочерью бедного художника, и,
не церемонясь, спросила:
- А правда, что герцогиня покончила жизнь самоубийством из-за того
скандала, Уоткинс?
- Не могу сказать, мисс Келси. - Уоткинс весь напрягся и не стал
продолжать. Он слишком хорошо относился к лорду Салфорду, чтобы высказывать
свое мнение.
- Ее самоубийство подлило масла в огонь скандала после смерти
Клариссы, - сказала она, продолжая допытываться.
- Скорее всего да, но это не мое дело, и я не стану болтать лишнего.
- Понимаю.
Уоткинс дал ей понять, что не скажет больше ни слова. В деревне всем
было известно, что жена Салфорда покончила с собой, но подробностей никто не
знал.
Мысли о Клариссе и Салфорде не покидали ее. Два слившихся тела за
угольным амбаром. Комната Келси была под чердаком, и девушка все видела из
окна собственными глазами.
Келси зажмурилась, пытаясь прогнать воспоминание. Она видела их всего
раз, но забыть не могла все эти годы. В ее самых сокровенных мечтах Салфорд
целовал не Клариссу, а ее. Она просыпалась вся в поту, презирая себя за то,
что позволила мужчине, которого ненавидела, заниматься с ней любовью,
несмотря на то что это был всего лишь сон. Голос Уоткинса вернул ее в
реальность:
- Вы побледнели. Что с вами, мисс Келси?
- Все хорошо, спасибо. Просто в голову лезут неприятные мысли. - Она
потерла вспотевшие ладони. Уоткинс выглядел обеспокоенным, и она добавила: -
Правда, все прошло. Я в порядке.
- Тогда прошу за мной.
Келси бросила на девушку с портрета последний взгляд, полный
сочувствия, и поспешила за Уоткинсом. Они прошли через лабиринт коридоров,
свернули еще несколько раз, и Уоткинс, наконец, остановился перед двумя
большими дверьми.
- Это бальная зала. - Он хотел открыть дверь, но изнутри донесся
какой-то шум. - Брут, - пробормотал Уоткинс.
- Брут? - Келси спряталась за спину Уоткинса, думая, что Брут - скорее
всего ирландский волкодав, который питается человечиной.
- Не бойтесь, он не тронет, если его не трогать. - И дворецкий толкнул
дверь.