"Констанс Холл. Мой порочный маркиз " - читать интересную книгу автора

потоке. Осторожность не повредит, решила она, если Тесса права насчет
пытливости лорда Уотта. Затем они с Тессой растворились среди пешеходов. Это
был не самый фешенебельный квартал в Чипсайде, о чем свидетельствовал
толстый слой копоти, покрывавший кирпичные стены.
На веранду с крыльцом выходили двери нескольких квартир. Соседский
мальчик передал Меган газеты, брошенные почтальоном на ступени. Перед одной
из дверей кто-то из слуг подвешивал рождественский венок из падуба. Эти
дома, сдававшиеся в аренду, занимали длинный ряд на одной стороне улицы.
Посредине значился номер двенадцать. Не лучшее жилище из снимавшихся
когда-либо Гарольдом, подумала она, но по крайней мере есть где приклонить
голову на время пребывания в Лондоне.
Они с братом уже давно отказались от роскоши держать привратника, а
Ривз, дворецкий, приболел и последние несколько дней редко выходил на
звонки. Поэтому Меган решила, что ничего не случится, если она сама откроет
дверь.
- Ой! - вскрикнула она, натолкнувшись на Ривза, и схватила его за руку,
как бы извиняясь.
Он стоял, опираясь на трость, с пледом на плечах. Серебристые волосы
окружали его лысую голову словно нимб. Он сощурил подслеповатые глаза и
сказал:
- А, это вы вернулись, мисс Меган. Я уже забеспокоился.
- Почему вы не в постели, Ривз?
- Я услышал, как стукнула дверь. Мне чуточку лучше, миледи. - Он
протянул трясущуюся руку снять с нее шаль. Для этого ему пришлось бы
напрягаться. Но Меган знала, что чувство собственного достоинства -
единственное, что сохраняло этого старого человека живым и подвижным, - не
позволит ему отказаться от привычных обязанностей. Поэтому она осторожно
передала ему свою шаль и поддержала руку, задрожавшую под опустившимся на
нее весом.
- Вот, пожалуйста.
- Я сейчас приготовлю чай, миледи. - Тесса сняла свою шаль и зашагала
по коридору.
- Мастер... - медленно сказал Ривз, будто это слово оставляло горький
осадок во рту, - мастер Гарольд искал вас. - Прослужив всю жизнь у ее отца,
дворецкий не мог примириться ни со смертью графа, ни с тем, что титул и
собственность покойного унаследовал его сын.
- Где он?
- Как раз здесь, - ответил за Ривза юноша. Он шагал к ним по коридору в
сюртуке темно-вишневого цвета, улыбаясь во все лицо.
Гарольд был сыном Уильяма Фенвика от первой жены, умершей от лихорадки.
От второго брака с леди Лилиан Сент-Клер появилась на свет Меган. Гарольд
резко отличался от своей сестры. Светлыми волосами с рыжеватым оттенком и
золотистыми глазами он был похож на отца. Меган пошла в мать. Смуглая кожа и
фиалковые глаза, фамильные черты Сент-Клеров, передавались в этом роду из
поколения в поколение.
В свои двадцать четыре года Гарольд сохранил юношеские черты,
придававшие его лицу невинность и обаяние. И он, наивное дитя,
предполагаемый наследник, с малых лет избалованный родительским вниманием,
знал, как этим пользоваться. Меган в сравнении с ним оставалась в положении
Золушки, тем более с ее кожей. Это был ее бич. Она могла бы затаить