"Адам Холл. Бегство Квиллера (Квиллер) " - читать интересную книгу автора - Нет.
- В тебе есть что-то странное. - Она укладывала свои длинные волосы. - Я хочу сказать, что в ресторане ты буквально не сводил с меня глаз, смотрел как зачарованный, и все же я чувствовала: все время ты думаешь о чем-то другом. Тебя что, уволили? - Близко к тому. Я подал прошение об отставке. И ушел... - Откуда? - Я работал на правительство. Жутко унылая работа. Ты оставишь свой номер телефона? - Если хочешь. На улицу мы выбрались уже к полуночи; дождь наконец прекратился, и мне повезло поймать такси. - Надеюсь, ты будешь летать на "Конкорде". - Господи, я тоже. Ты только представь себе... - Привстав на цыпочки, она поцеловала меня, пока рядом терпеливо дожидалась машина. - Спасибо за прекрасный вечер, Мартин. Звякни мне, если у тебя появится такое желание - на будущей неделе я вернусь в Лондон. До следующей среды. Когда я вернулся, квартира поразила меня пустотой, что было достаточно странно, потому что обычно меня только радовала тишина. Она нацарапала свой номер телефона на оборотной стороне билета "Бритиш Эйрлайнс"; он лежал под лампой на туалетном столике. Я разорвал билет сперва пополам, а потом на четвертушки, бросил его в мусорную корзину и выключил лампу. На следующей неделе в Лондоне меня не будет. Бог знает, куда меня занесет, но здесь меня не будет. - Ну-ну... впечатление полураздавленного червя, человека, дошедшего до предела. Я не хотел общаться ни с ним, ни с кем-либо еще; забрел я в "Медную Лампу", чтобы побыть одному среди чужих. Но теперь, когда он окликнул меня, я не мог отвернуться и выйти. Я заказал бармену стакан тоника и глянул на Пеппериджа. - Как дела? В падающем из-под абажура свете я увидел, как он прищурился. - Думаю, что так или иначе наладятся. Я не видел его несколько месяцев; он работал на самом нижнем уровне - классифицируя данные: расшифрованные послания, организация связи, даты встреч, оперативные указания, - словом, все, что попадало ему в руки в азиатском отделе Бюро. - Что случилось? - спросил я его. - Эти сукины дети уволили меня. - В глазах его мелькнула циничная ухмылка, редкие волосы жидкими прядями облепляли череп, усы уныло свисали с верхней губы; он сидел, ссутулясь, с обмякшими плечами. - Я как ты, старина - порой просто не могу подчиняться приказам. - Его руки чуть дрожали, когда он взял бокал. - Но знаешь - я об этом не жалею. Ни капли, черт побери. Ты собираешься это пить? - В данный момент. Он сидел, уставясь на янтарную жидкость в моем бокале. - В данный момент. Наверно, ты сейчас работаешь. - Отнюдь. Я ушел. Вскинув голову, он вперился в меня своими желтоватыми глазами, пытаясь |
|
|