"Джо Холдеман. Миры запредельные ("Стальная мечта" #2) " - читать интересную книгу автора

повсюду виднелись следы наступления джунглей. Густые заросли уже поглотили
края полосы. Здесь и там бетон растрескался; сквозь трещины пробивалась
ярко-зеленая трава.
До сих пор Марианне не приходилось пользоваться скафандром при большой
силе тяжести, и теперь ей казалось, что она находится внутри заскорузлого,
тяжелого и жесткого панциря. Оставалось надеяться, что им не придется
передвигаться слишком быстро.
До "Мерседеса" они добрались только через двадцать минут. К этому
времени О'Хара тяжело дышала, обливаясь холодным потом. Кондиционер
скафандра работал неравномерно: грудь и шея мерзли, а спину сильно
припекало.
- Внимание, тревога! - Берриган указывала на джунгли позади
"Мерседеса". - Там люди!
Ее голос, усиленный мощными динамиками, загремел, сотрясая воздух:
- Эй, вы там! Мы не собираемся причинять вам никакого вреда! Но
держитесь от нас подальше!
Мелькнув в воздухе, на бетон, с сильным недолетом, упала стрела. Гудман
поднял огнемет, но Берриган остановила его:
- Нет. Пока - нет. Ахмед, повтори им мои слова.
Тен громко выпалил длиннющую фразу на сучили. Издали ему отозвался
чей-то высокий голос.
- Он говорит, им известно, что мы спустились с Миров; им известно
также, что именно мы убили их родителей. И если мы немедленно к уберемся
отсюда, они убьют нас.
- Мы очень скоро уйдем отсюда. Скажи им это. Затем стреляйте в воздух.
Пока Тен переводил, в воздухе просвистели еще две стрелы. Теперь
недолет составил всего несколько метров. Одна из стрел скользнула по бетону
и замерла у самых ног Ахмеда. Он подобрал ее, поднял над головой и сломал.
Затем взревели огнеметы, после чего Тен заговорил снова.
- Я приказал им бросить оружие на землю и убираться прочь отсюда, -
пояснил он, закончив свою речь. - Иначе мы спалим джунгли вместе всеми, кто
там прячется.
- Хорошо. Надеюсь, они поверили. Спустя минуту из зарослей на полосу
выбрались семь или восемь детей, один из которых был заметно выше других.
Они побросали на бетон целую коллекцию луков, стрел и копий. Малыши
немедленно нырнули назад в кусты, а высокий сперва прокричал что-то,
потрясая копьем, и только после этого швырнул его в общую кучу. Повернувшись
спиной, он постоял так с минуту, потом медленно пошел вслед за остальными.
- Он проклял нас? - спросила Берриган.
- Скорее всего. Я незнаком с этим диалектом.
- Ладно. Теперь надо заняться проверкой бортовых систем. Всем держаться
настороже!
У входа в лифт были аккуратно уложены две скрещенные берцовые кости и
череп. Отодвинув их ногой, Берриган нажала красную кнопку вызова. Зажужжали
электромоторы; двери начали открываться.
- Так, - сказала Берриган. - Ну, по крайней мере... О Боже!
Из-за дверей наружу вырвалось звенящее, гудящее плотное облако
громадных черных мух. Внутри кабины валялось несколько десятков начисто
объеденных человеческих скелетов и три тела, полуразложившаяся плоть которых
кишела червями. Скафандры были предусмотрительно оборудованы вытяжными