"Джо Холдеман. Миры запредельные ("Стальная мечта" #2) " - читать интересную книгу автораповсюду виднелись следы наступления джунглей. Густые заросли уже поглотили
края полосы. Здесь и там бетон растрескался; сквозь трещины пробивалась ярко-зеленая трава. До сих пор Марианне не приходилось пользоваться скафандром при большой силе тяжести, и теперь ей казалось, что она находится внутри заскорузлого, тяжелого и жесткого панциря. Оставалось надеяться, что им не придется передвигаться слишком быстро. До "Мерседеса" они добрались только через двадцать минут. К этому времени О'Хара тяжело дышала, обливаясь холодным потом. Кондиционер скафандра работал неравномерно: грудь и шея мерзли, а спину сильно припекало. - Внимание, тревога! - Берриган указывала на джунгли позади "Мерседеса". - Там люди! Ее голос, усиленный мощными динамиками, загремел, сотрясая воздух: - Эй, вы там! Мы не собираемся причинять вам никакого вреда! Но держитесь от нас подальше! Мелькнув в воздухе, на бетон, с сильным недолетом, упала стрела. Гудман поднял огнемет, но Берриган остановила его: - Нет. Пока - нет. Ахмед, повтори им мои слова. Тен громко выпалил длиннющую фразу на сучили. Издали ему отозвался чей-то высокий голос. - Он говорит, им известно, что мы спустились с Миров; им известно также, что именно мы убили их родителей. И если мы немедленно к уберемся отсюда, они убьют нас. - Мы очень скоро уйдем отсюда. Скажи им это. Затем стреляйте в воздух. недолет составил всего несколько метров. Одна из стрел скользнула по бетону и замерла у самых ног Ахмеда. Он подобрал ее, поднял над головой и сломал. Затем взревели огнеметы, после чего Тен заговорил снова. - Я приказал им бросить оружие на землю и убираться прочь отсюда, - пояснил он, закончив свою речь. - Иначе мы спалим джунгли вместе всеми, кто там прячется. - Хорошо. Надеюсь, они поверили. Спустя минуту из зарослей на полосу выбрались семь или восемь детей, один из которых был заметно выше других. Они побросали на бетон целую коллекцию луков, стрел и копий. Малыши немедленно нырнули назад в кусты, а высокий сперва прокричал что-то, потрясая копьем, и только после этого швырнул его в общую кучу. Повернувшись спиной, он постоял так с минуту, потом медленно пошел вслед за остальными. - Он проклял нас? - спросила Берриган. - Скорее всего. Я незнаком с этим диалектом. - Ладно. Теперь надо заняться проверкой бортовых систем. Всем держаться настороже! У входа в лифт были аккуратно уложены две скрещенные берцовые кости и череп. Отодвинув их ногой, Берриган нажала красную кнопку вызова. Зажужжали электромоторы; двери начали открываться. - Так, - сказала Берриган. - Ну, по крайней мере... О Боже! Из-за дверей наружу вырвалось звенящее, гудящее плотное облако громадных черных мух. Внутри кабины валялось несколько десятков начисто объеденных человеческих скелетов и три тела, полуразложившаяся плоть которых кишела червями. Скафандры были предусмотрительно оборудованы вытяжными |
|
|