"Патриция Хайсмит. Мистер Рипли под водой ("Мистер Рипли" #05)" - читать интересную книгу автораосвещенной солнцем террасе. Официанты и метрдотель знали их, помнили, что
Элоизе нравятся "Blanc de Blanc", филе палтуса, солнечный свет, салат из цикория. Они болтали о приятном: о лете, о марокканских кожаных заплечных сумках. Может быть, стоит купить медный или латунный кувшин? Почему бы нет? А поездка на верблюдах? У Тома от этого кружится голова. Он как-то ездил на верблюде, или это был слон в зоопарке? Качаться в нескольких ярдах над землей, не чувствуя уверенности, что не потеряешь равновесие, - не в его вкусе. Женщины это любят. Женщины - мазохистки? Есть ли в этом смысл? Рождение детей, стоическая терпимость к боли. Нет ли во всем этом связи? Том закусил нижнюю губу. - Ты какой-то нервный, Том. - Она произнесла "нервний". - Нет, - произнес он твердо. И он заставил себя выглядеть беззаботным и во время обеда, и по дороге домой. Они намеревались улететь в Танжер примерно через две недели. Молодой человек по имени Паскаль, приятель Анри, должен был поехать с ними в аэропорт, а затем отвести машину в Вильперс. Паскаль и раньше так делал. Том направился в сад и занялся там прополкой, орудуя лопатой и, когда требовалось, вырывая сорняки вручную. Он переоделся в джинсы и надел водоотталкивающие кожаные ботики, которые ему очень нравились. Сорняки он сложил в пластиковый пакет, предназначенный для компоста, затем направился к дому и подошел к нему как раз в тот момент, когда мадам Аннет позвала его, открыв застекленную дверь на задней террасе. - Мсье Том! К телефону, пожалуйста. - Спасибо. холл, поднял трубку. - Алло. - Алло, я... Это Том? - Голос в трубке, казалось, принадлежал молодому человеку. - Да. - Я звоню из Вашингтона, округ Колумбия. - Назойливый звук "уей-уей", как будто из-под воды, мешал слышать. - Я... - Кто со мной говорит? - спросил Том, будучи не в состоянии ничего расслышать. - Не могли бы вы повесить трубку? Я перейду к другому телефону. Мадам Аннет обычно пользовалась пылесосом для уборки гостиной, который гудел довольно далеко и не мешал телефонному разговору, но на этот раз слышимость была такой плохой, что влиял даже шум пылесоса. Том поднялся по лестнице в свою комнату и снял трубку там. - Алло, говорите. - Это Дикки Гринлиф, - произнес юношеский голос. - Помнишь меня? - Он рассмеялся. У Тома возникло побуждение повесить трубку, но он все же решил продолжить разговор. - Конечно. А где ты? - Я же сказал, в Вашингтоне. - Сейчас голос звучал фальцетом. Жулик, пожалуй, переборщил, подумал Том. А может, это женщина? - Интересно, ты что, осматриваешь достопримечательности? - Ну... после того, как я побывал под водой, как ты помнишь... может... я не в том физическом состоянии, чтобы осматривать |
|
|