"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу авторане иметь своим должником леди.
- Разумеется, я поговорю с ним, - сказала Ровена, стараясь, чтобы он не заметил, как она обрадовалась. - Любой долг будет за ним, а не за мной. - Сегодняшний вечер у меня занят. - Мистер Ричардс поднялся на ноги. - Как насчет завтра? Есть ли у леди Хардвик какие-нибудь планы? - Кажется, запланирован музыкальный вечер. Но нам, наверное, удастся найти укромный уголок для игры. - Буду с нетерпением ждать завтрашнего вечера, мисс Риверстоун. А теперь прошу извинить меня. Я должен приготовиться к сегодняшнему вечеру. - Он поклонился и ушел. "Интересно, что у него за планы?" - подумала Ровена. Казалось, он умышленно окружал их таинственностью. Возможно, что-нибудь связано с реформами? Она знала, что власти бдительно наблюдают за деятельностью спенсианских обществ. Если он был с ними связан, то вполне понятно, что не хотел широко афишировать это. Она на мгновение пожалела о том, что собиралась сделать завтра вечером, но потом ей вспомнилось его снисходительное отношение, и она улыбнулась. Кажется, даже такому передовому мыслителю, как мистер Ричардс, всегда есть чему поучиться. *** Ноуэл стоял у входа в Грин-парк, наблюдая, как мистер Ричардс прощается с Ровеной. Они провели почти пятнадцать минут с глазу на глаз, хотя и на виду у остальных гостей. Однако у него почему-то возникло инстинктивное Хотя он обещал себе держаться от Ровены на почтительном расстоянии, увидев, что она осталась одна, Пакстон сразу же направился к ней. Прежде чем девушка заметила его, у него было несколько минут, чтобы понаблюдать за ней и увидеть, как мило выглядит Ровена в своем белом платье. - Добрый день, Ровена, - тихо сказал Ноуэл, не уверенный, что она захочет, чтобы все окружающие знали, что они зовут друг друга по имени. Она быстро оглянулась и радостно улыбнулась, прежде чем лицо ее приняло настороженное выражение. - Мистер Пакстон, я думала, что вы сегодня не сможете прийти. Он пожал плечами: - Мне удалось пораньше покончить с делами. - Хотя она его не пригласила, он опустился рядом с ней на покрывало. - И что же это за дела? - Ее вопрос был так же прямолинеен, как и открытый взгляд серых глаз, которые, казалось, видели его насквозь. Пакстон вдруг обнаружил, что его внимание отвлекли миловидные веснушки, появившиеся на ее носике. - Разумеется, мое расследование, связанное с деятельностью Святого из Севен-Дайалса. Он не удивился, когда она с сомнением взглянула на него: - И это заставило вас, словно вора, покинуть Хардвик-Холл под покровом ночи? Ноуэл замер, услышав ее слова. Не может быть, чтобы она заподозрила... - Мне действительно показалось, что я с большим успехом смогу разработать кое-какие новые версии в своем жилище поблизости от Боу-стрит, |
|
|