"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

не иметь своим должником леди.
- Разумеется, я поговорю с ним, - сказала Ровена, стараясь, чтобы он не
заметил, как она обрадовалась. - Любой долг будет за ним, а не за мной.
- Сегодняшний вечер у меня занят. - Мистер Ричардс поднялся на ноги. -
Как насчет завтра? Есть ли у леди Хардвик какие-нибудь планы?
- Кажется, запланирован музыкальный вечер. Но нам, наверное, удастся
найти укромный уголок для игры.
- Буду с нетерпением ждать завтрашнего вечера, мисс Риверстоун. А
теперь прошу извинить меня. Я должен приготовиться к сегодняшнему вечеру. -
Он поклонился и ушел.
"Интересно, что у него за планы?" - подумала Ровена. Казалось, он
умышленно окружал их таинственностью. Возможно, что-нибудь связано с
реформами? Она знала, что власти бдительно наблюдают за деятельностью
спенсианских обществ. Если он был с ними связан, то вполне понятно, что не
хотел широко афишировать это.
Она на мгновение пожалела о том, что собиралась сделать завтра вечером,
но потом ей вспомнилось его снисходительное отношение, и она улыбнулась.
Кажется, даже такому передовому мыслителю, как мистер Ричардс, всегда есть
чему поучиться.

***

Ноуэл стоял у входа в Грин-парк, наблюдая, как мистер Ричардс прощается
с Ровеной. Они провели почти пятнадцать минут с глазу на глаз, хотя и на
виду у остальных гостей. Однако у него почему-то возникло инстинктивное
желание защитить ее.
Хотя он обещал себе держаться от Ровены на почтительном расстоянии,
увидев, что она осталась одна, Пакстон сразу же направился к ней. Прежде чем
девушка заметила его, у него было несколько минут, чтобы понаблюдать за ней
и увидеть, как мило выглядит Ровена в своем белом платье.
- Добрый день, Ровена, - тихо сказал Ноуэл, не уверенный, что она
захочет, чтобы все окружающие знали, что они зовут друг друга по имени.
Она быстро оглянулась и радостно улыбнулась, прежде чем лицо ее приняло
настороженное выражение.
- Мистер Пакстон, я думала, что вы сегодня не сможете прийти.
Он пожал плечами:
- Мне удалось пораньше покончить с делами. - Хотя она его не
пригласила, он опустился рядом с ней на покрывало.
- И что же это за дела? - Ее вопрос был так же прямолинеен, как и
открытый взгляд серых глаз, которые, казалось, видели его насквозь. Пакстон
вдруг обнаружил, что его внимание отвлекли миловидные веснушки, появившиеся
на ее носике.
- Разумеется, мое расследование, связанное с деятельностью Святого из
Севен-Дайалса.
Он не удивился, когда она с сомнением взглянула на него:
- И это заставило вас, словно вора, покинуть Хардвик-Холл под покровом
ночи?
Ноуэл замер, услышав ее слова. Не может быть, чтобы она заподозрила...
- Мне действительно показалось, что я с большим успехом смогу
разработать кое-какие новые версии в своем жилище поблизости от Боу-стрит,