"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора Перл прилежно представляла мисс Риверстоун каждому посетителю, и каждый
из них, почти без исключения, поприветствовав ее, забывал о ней. Судя по всему, Ровена относилась к этому с полным безразличием, однако Ноуэл не мог подавить раздражения. Он постарался обменяться хотя бы несколькими словами с каждым из посетителей, запоминая имена и мысленно оценивая, какое место каждый из них занимает по отношению к тем, кем ему было желательно заняться. Раскладка выходила весьма неплохая. Когда наконец ушли последние визитеры, леди Хардвик поднялась на ноги и вздохнула: - Боже мой! Я и не ожидала, что в Лондоне осталось так много народу. Значит, завтра на балу будет много людей. Надеюсь, Ровена, что ты запомнила хотя бы некоторые имена? Мисс Риверстоун кивнула: - Я постаралась запомнить, так как, судя по всему, только это и поможет мне показать себя с выгодной стороны. Людям льстит, когда их запоминают. - Ты абсолютно права, - усмехнувшись, сказала Перл. - Поскольку ты умеешь, играя в шахматы, планировать свои действия на десять ходов вперед, запомнить несколько десятков имен для тебя, наверное, не проблема. А теперь продолжим наши уроки. Пожалуй, займемся картами, потому что едва ли будет много желающих играть в шахматы. Она приказала принести колоды карт, и они втроем уселись за стол, чтобы на скорую руку обучить мисс Риверстоун правилам игры в вист, фараон, пикет и очко. Ноуэла совсем не удивило, что мисс Риверстоун оказалась способной ученицей, особенно в играх, требующих скорее сообразительности, чем - Ну, с картами, я вижу, у тебя проблем не будет, - заявила леди Хардвик менее чем через полчаса. - А как у тебя обстоят дела с веером? Ровена испуганно вытаращила глаза, напомнив Ноуэлу почему-то оленя, загнанного собаками. - С веером? Что ты имеешь в виду? А-а, хочешь спросить, умею ли я кокетничать, не так ли? - Она встревожено взглянула на Ноуэла, потом, покраснев, отвела взгляд в сторону. Он подавил улыбку. - Это действительно так необходимо, леди Хардвик? Пакстон почему-то не мог представить себе правдивую, скромно одетую мисс Риверстоун умышленно обольщающей кого-нибудь - с помощью веера или без него. Флирт имел привкус интриги - именно поэтому он постарался мастерски овладеть этим искусством, - а ее прямолинейность была одной из наиболее привлекательных черт. - Пока ограничимся только основными приемами, - заверила его леди Хардвик. - Я позвоню, чтобы принесли веер. - Уверен, что для этого моей помощи не потребуется. - Ноуэл торопливо поднялся на ноги. - Наверное, есть в этом маленькие секреты, о которых представителям сильного пола не следует знать. А кроме того, я обещал встретиться с лордом Хардвиком. - Трус, - поддразнила его Перл. - Ладно уж, бегите. Вы были очень терпеливы и помогли нам. Я вам за это благодарна. - Я тоже, - сказала мисс Риверстоун. - Без вашей помощи - и твоей тоже, |
|
|