"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

прислать товары домой.
- Но тогда мы не увидели бы всего этого. Встряхнись, Матильда! -
сказала Ровена. - Я уверена, что здесь не так опасно, как тебе кажется. -
Она взглянула на Перл, которая кивнула в подтверждение ее слов.
- В это время здесь бывают в основном леди со своими служанками.
Успокой ты ее, Хетти!
Служанка Перл принялась успокаивать Матильду, указывая то на одно, то
на другое, чтобы отвлечь ее внимание.
- Это самая лучшая модистка в Лондоне, дорогая, - сказала Перл, когда
девушки входили в салон мадам Фаншо. Хозяйка лично поспешила им навстречу.
- Леди Хардвик! Рада снова видеть вас. - Она бросила проницательный
взгляд на Ровену. - Надо приодеть эту молодую леди?
Ровене модистка понравилась сразу. По крайней мере дама не
предположила, что Ровена является компаньонкой Перл. При этой мысли ей снова
вспомнился мистер Пакстон - правда, она и без того думала о нем все утро.
Перл улыбнулась:
- Я хотела бы добиться полного преображения, мадам Фаншо. Как только мы
закажем несколько подходящих платьев, обсудим аксессуары и прическу. У
Франчески просто руки чешутся, ей не терпится поскорее вытащить шпильки из
этого пучка.
- Превосходный план, миледи. Пройдите сюда, пожалуйста. - Хозяйка
салона повела их в святая святых - примерочную, где на элегантных маленьких
столиках лежало множество модных журналов и образцов великолепных тканей.
- Я не переношу пастельные тона, - призналась Перл, - но
семнадцатилетней дебютантке без них не обойтись. Ты же достаточно взрослая и
независимая, поэтому можешь спокойно от них отказаться. К тому же ты в
отличие от меня не бесцветная блондинка.
Мадам Фаншо энергично кивнула:
- Да, вам требуются более яркие тона. К вашим волосам с медным отливом
хороши сочные зеленые, синие и желтые тона... Говоря это, она разматывала
рулоны ярких шелков, атласов, муслинов.
Ровена, которая всегда втайне завидовала золотистым косам Перл, слушала
их с удивлением. Ей еще никто никогда не говорил, что ее рыжевато-каштановые
волосы являются достоинством.
- Как скажете. На мой вкус, они слишком броские.
- Они веселые и создают настроение, - подмигнув, сказала Перл.
И она оказалась права. Узнав стоимость новых платьев, она чуть не
охнула, но тут же почувствовала чисто женское наслаждение от обновок. На
деньги, которые были потрачены, можно было бы в течение нескольких месяцев
прокормить небольшую деревню. Однако чувство вины может и подождать,
подумала она, прикасаясь пальцами к рулону великолепного бирюзового атласа.
Час спустя подруги покинули магазин, получив обещание, что первое
платье будет доставлено через два дня.
- На нее, должно быть, работает целая армия белошвеек! - воскликнула
Ровена.
Перл кивнула:
- Поверь, она может позволить себе нанять самых лучших портних. А
теперь нам нужно подобрать перчатки, чулки, туфельки и ленточки к новому
наряду.
Когда их экипаж, битком набитый пакетами и пакетиками, покидал