"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

- Нет, хотя эта дорожка привела меня к нему, правда, окольным путем.
Извините, сэр, но я теперь должен уйти, чтобы позаботиться о безопасности
человека, который помог мне и которому сейчас, возможно, угрожает опасность.
Я вернусь при первой возможности.
Заместитель министра вздохнул и кивнул:
- Хорошо, не буду вас задерживать. Однако по возвращении вы должны
представить полный отчет лорду Каслеро.
- Разумеется. - Ноуэл надеялся удовлетворить требования своего
начальства, не упоминая в отчете имени Ровены.
Оставив воле министерства грязный экипаж без кучера, он подозвал
наемный экипаж, который отвез его из Уайтхолла в Хардвик-Холл.
Едва он успел назвать свое имя, как по лестнице ему навстречу сбежала
леди Хардвик, фиалковые глаза которой были широко распахнуты от тревоги.
- Ах, мистер Пакстон, слава Богу, что вы здесь! - воскликнула она. - Я
знаю, что записка, которую мы получили, должно быть, подделка. Люк сердится
на меня, но ведь если бы он объяснил все, я ни за что не позволила бы ей
уехать с ним.
Ноуэл попытался жестом остановить поток слов, однако то, что он успел
понять, вызвало в душе самые дурные предчувствия.
- Успокойтесь, леди Хардвик. Вы хотите сказать, что мисс Риверстоун
уехала?
Она кивнула:
- Уехала прогуляться с мистером Ричардсом. Они должны были вернуться
через час, но прошло значительно больше времени. А потом вернулся домой Люк
и сказал, что Ричардс может быть опасен. Если бы мне знать...
- Вы ни в чем не виноваты, миледи, - заверил ее Ноуэл, хотя
встревожился еще сильнее. - Лорд Хардвик здесь? Мы могли бы поговорить с ним
где-нибудь с глазу на глаз?
- Ну конечно. Я так расстроена, что плохо соображаю. Люк сейчас в
библиотеке.
Они отправились в библиотеку. Хозяин дома стоял возле камина и
разговаривал с двумя парнишками. Один из них был Скит, а другой - лакей
Стивен, ранее известный под именем Скуинт.
- Он довел их до Оксфорд-стрит, дальше не смог, - говорил Скит. - Там
движение очень напряженное.
- Что происходит? - поинтересовался Ноуэл. - Похоже, Стилт преследовал
Ричардса и мисс Риверстоун?
- Так оно и есть, - сказал Стивен. - Лорд Хардвик сказал, чтобы я глаз
не спускал с негодяя, особенно если тот крутится возле мисс Риверстоун.
Поэтому когда она поехала с ним, я отправил следом за ними Скита, а сам
побежал за Стилтом, потому что он самый большой.
Леди Хардвик повернулась к мужу:
- Ты сказал мальчикам, но не сказал мне?
- Виноват, Перл. Я думал, что сказал. Я был так занят, что это,
наверное, вылетело у меня из головы.
- В котором часу они уехали? - спросил Ноуэл, прерывая супругов,
выясняющих отношения. Люк повернулся к Пакстону:
- Не надо так волноваться, старина. Я уверен, что с ней ничего не
случится.
- В четыре часа, может быть, чуть позже, - сказала леди Хардвик. - Он