"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

Ричардс и остановил двуколку, оставив незаконченной фразу, которая зловеще
зависла в воздухе. - Пойдемте, я вас провожу в дом.
Ровена замялась:
- Я... я не уверена...
- Уверены вы или нет, это не имеет значения, - заявил он. Голос его
утратил заискивающие нотки и теперь звучал властно. - Идемте!
Увидев, что она все еще не решается, он схватил ее за предплечье и
грубо поставил на ноги, заставляя выйти из экипажа. Ровена, теперь уже
испуганная не на шутку, попыталась вырваться из его рук, но Ричардс был
значительно сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Он безжалостно
потащил девушку к входу в один из ветхих домишек.
Вынув из кармана ключ, отпер дверь и толкнул Ровену внутрь. Потом снова
закрыл дверь, и все погрузилось в темноту.
- Никакого собрания нет, не так ли? - прошептала она.
- Пока, - сказал он. Послышался шорох: он зажег свечу. - Остальные
скоро подойдут.
Зачем она согласилась поехать с ним, зная, кто он такой?
"Ради Ноуэла", - напомнил ей внутренний голос. Эта мысль непостижимым
образом придала ей уверенности.
- Кто эти "остальные"? - расхрабрившись, спросила она. - Последователи
Спенса?
Свет свечи, горевший между ними, придавал лицу Ричардса зловещее
выражение.
- Один из них последователь Спенса. Другие помогали моему делу, даже не
зная точно, в чем оно заключается. С помощью золота можно научить не
задавать лишних вопросов.
Ровена судорожно глотнула воздух.
Ее, наверное, тоже заставят замолчать.
- Что... что вы намерены сделать со мной?
- Это будет зависеть от того, что расскажут мне, когда приедут, мои
осведомители. - Он гнусно усмехнулся. - А пока мы подождем.

Глава 22

Ноуэл добрался до Лондона только в шестом часу. Прежде всего, он заехал
в министерство иностранных дел, где освободился от двух связанных людей,
которых привез в экипаже.
- Похоже, что тот, который помоложе, понятия не имеет, во что он
ввязался, - сказал он заместителю министра Гамильтону. - Ричардс дурачил
его. А вот от другого, полагаю, можно получить кое-какую полезную
информацию.
- Сначала надо, чтобы врач осмотрел его плечо, - ответил Гамильтон. -
Значит, вы по-прежнему верите, что Ричардс и есть Черный Епископ? У вас
появились какие-нибудь новые доказательства?
- У меня есть вот это, - сказал Ноуэл, вынимая из нагрудного кармана
письмо, которое дал ему отец Ричардса. - А, кроме того, мне теперь известны
все перемещения Лестера во время войны, которые поразительно точно совпадают
с перемещениями Епископа.
- Значит, все-таки он и есть ваш загадочный очеркист? Ноуэл покачал
головой: