"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

несколько минут назад она хотела его почти так же сильно, как он - ее. Но
совершенно очевидно, что, какой бы страстной она ни была, сердце ее
оставалось незатронутым.
- Нет. Наверное, нетрудно. Спокойной ночи, Ровена. - Пакстон потоптался
на месте, надеясь, что Ровена посмотрит на него и он сможет догадаться по ее
взгляду, что она чувствует на самом деле. Но девушка так и не подняла глаза.
И он удалился из комнаты.
Пока его шаги не замерли в конце коридора, Ровена оставалась на месте,
ухватившись рукой за спинку стула. Потом она рухнула на стул, закрыла лицо
руками и расплакалась.
На следующее утро, проспав всего несколько часов, Ровена проснулась
поздно и позавтракала в своей комнате. Ей было бы невыносимо видеть Ноуэла
за столом напротив себя. По правде говоря, она не была уверена, что вообще
сможет когда-нибудь видеть его. Прошлой ночью она все испортила!
Прежде всего ей не следовало приглашать Пакстона в свою комнату. План
убедить его оставить в покое Святого был всего лишь предлогом для успокоения
совести. А правда заключалась в том, что ей хотелось его поцелуев,
прикосновений и чего-то еще большего - того, чего у нее теперь никогда не
будет. Ей бы вести себя тихо...
Нет, так нельзя. Тогда бы она была обесчещена, и Ноуэл, по его
собственному признанию, был бы вынужден на ней жениться, хотя он никогда не
говорил, что хочет этого. Да и Ровена сама этого не хотела. Или хотела?
Конечно, нет. Они не были бы счастливы. Она слишком независима, а Ноуэл
неподатлив. Ничего бы у них не получилось.
На сегодня был назначен еще один бал, но Ровена решила остаться в своей
комнате, притворившись больной. Она подумывала, не лечь ли снова в постель,
когда в дверь постучали и появилась Перл собственной персоной.
- Привет, соня! - воскликнула она. - Внизу уже ждут визитеры, некоторые
из них спрашивают о тебе, а ты еще даже не одета.
- Я... я плохо спала, - ответила Ровена, что было истинной правдой. -
Не передать ли им мои извинения?
Перл пристально посмотрела на подругу, так пристально, что та была
уверена: Перл непременно поймет, что она сделала... вернее, не сделала -
прошлой ночью.
- Ты чем-то расстроена, Ровена? У меня есть кое-что такое, что поднимет
тебе настроение. Подожди минутку.
Перл на мгновение исчезла, потом вернулась с маленьким свертком.
- Это доставили всего час назад. Я боялась, что они не успеют доставить
к балу. - Говоря все это, она развернула сверток и извлекла изящный
ридикюль.
- Как странно: он в форме книги! - воскликнула Ровена.
- Когда я увидела его в пятницу в магазине Меллона, то сразу же
подумала о тебе. Я надеялась подарить его тебе к балу, но оказалось, что все
они распроданы. Мне пообещали доставить его сегодня. И нет худа без добра:
он абсолютно того же цвета, как твое бальное платье!
И правда, элегантный ридикюль был того же синего цвета, что и новое
платье Ровены. Полюбовавшись изящной вещицей, она открыла, закрыла его и с
улыбкой поблагодарила Перл.
- Он великолепен, - сказала она, поняв, что теперь от присутствия на
балу ей не отвертеться.