"Генри Райдер Хаггард. Дева Солнца" - читать интересную книгу авторая мог видеть, внутри было еще одно платье яркого цвета и толстая пачка
пергаментных листов весьма плохого качества, исписанных поблекшим от времени старинным готическим шрифтом и подгнивших с одного края, вероятно, от сырости. Должно быть, небрежный писец пользовался жидкими чернилами, потому что буквы выцвели и побледнели. В свертке из шали были и другие вещи - например, шкатулка из какого-то неизвестного мне красного дерева, но я не успел ничего рассмотреть толком, так как на лестнице послышались шаги старого Потса, и я счел за лучшее положить сверток на место. Он явился, неся фонарь, и при свете его мы подробнее рассмотрели сундучок и украшавшие его фигуры. - Очень мило, - сказал я, - очень мило, хотя и порядком потрепалось. - Еще бы, сэр, - ответил он саркастическим тоном. - А вам бы хотелось, чтобы он был чистым да новеньким после четырехсот-то лет службы? Что ж, могу указать, где найти такой, что пришелся бы вам по вкусу. Пять лет назад я сам сделал эскиз для одного парня, которому очень хотелось научиться мастерить древности. Теперь он за решеткой, а его "древности" продаются по дешевке. Я помог засадить его туда, чтобы убрать его подальше, как опасного для общества. - И сколько стоит этот сундучок? - спросил я как бы просто так, из чистого любопытства. - Разве я не сказал, что он не продается? Вот подождите, пока я умру, тогда и приходите и покупайте его с молотка. Да нет, и тогда не купите: у него другое назначение. Я не ответил, продолжая рассматривать сундучок. Между тем Потс опустился на молитвенный стул и, казалось, полностью отключился от - Ну что ж, - сказал я наконец, чувствуя, что оставаться дольше уже неприлично. - Если вы не хотите его продавать, то нечего мне и смотреть. Несомненно, вы хотите придержать его для человека более богатого, и, конечно, вы правы. Пожалуйста, мистер Потс, распорядитесь, чтобы мне доставили часы, а я вышлю вам чек. А теперь мне пора. Мне ведь ехать десять миль, а через час уже стемнеет. - Стойте, - произнес Потс глухим голосом. - Что значит езда в темноте по сравнению с таким делом, даже если у вас нет фонаря? Стойте и не двигайтесь. Я слушаю. Я остановился и начал было набивать трубку. - Уберите трубку, - сказал Потс, как бы очнувшись, - где трубка, там и спичка. Никаких спичек! Я повиновался, и он снова ушел в себя; и постепенно - то ли потому, что я оказался между таинственным сундучком и изъеденной жучком кроватью времен Иакова I, то ли под впечатлением старого Потса, восседавшего на молитвенном стуле, - у меня возникло такое чувство, будто меня опутывают какие-то гипнотические чары. Наконец Потс поднялся и сказал тем же глухим голосом: - Молодой человек, можете забирать этот сундучок. Его цена - пятьдесят фунтов. Только, ради Бога, не предлагайте мне сорок, иначе вы и до порога не дойдете, как будут все сто. - Со всем содержимым? - спросил я как бы между прочим. - Да, со всем, что в нем есть. Именно это и велено вам передать. - Послушайте, Потс, - сказал я с раздражением, - что вы, черт возьми, хотите сказать? В этой комнате только мы с вами, так что никто не мог вам |
|
|