"Генри Райдер Хаггард. Голубая портьера" - читать интересную книгу автора

Сэр Юстас и его брат действовали по намеченному плану. Они вместе
пообедали и около половины десятого отправились на Гросвенор стрит.
Степенный лакей провел их в гостиную, сообщив сэру Юстасу, что госпожа
находится наверху в детской, а его ждет записка, где она обещает скоро
спуститься. - Отлично, никакой спешки нет, - рассеянно сказал сэр Юстас, и
слуга удалился.
Бутылкин по своему обыкновению нервно кружил по комнате, в то время
как его брат стоял повернувшись спиной к огню и озирался вокруг. Внезапно
его взгляд остановился на голубой бархатной портьере, которая отделяла
комнату, где они сейчас находились, от большого салона, в котором никого не
принимали с тех пор, как леди Кростон овдовела, и внезапно мысль, давно
блуждавшая в его сознании, стала ясной и отчетливой. Он был скор на решения
и через секунду уже приводил ее в действие.
- Джордж, - проговорил он быстро, тихим голосом, - послушай меня и,
бога ради, не перебивай. Ты ведь знаешь: я не сторонник этой идеи - твоего
брака с леди Кростон. И ты знаешь, что я ее считаю пустой - подожди, не
перебивай, я только высказываю свое мнение. Ты веришь в нее, ты веришь, что
она любит тебя и выйдет за тебя замуж, и имеешь на то основания, так ведь?
Бутылкин кивнул в ответ.
- Отлично. А если я сумею продемонстрировать тебе через полчаса, что
она готова выйти за другого - например, за меня, ты по-прежнему будешь
верить в нее?
Бутылкин побледнел.
- Это невозможно, - сказал он.
- Дело не в этом. Ты бы все равно верил в нее и все равно женился?
- Господи боже мой, нет, конечно.
- Прекрасно. Тогда я скажу тебе, на что я готов ради тебя, чтобы ты
получил хотя бы слабое представление о том, как меня глубоко волнует эта
история: я приношу себя в жертву.
- Приносишь себя в жертву?
- Да. То есть сегодня вечером я сделаю предложение леди Кростон прямо
у тебя под носом, и бьюсь об заклад, что она его примет.
- Невозможно! - повторил Бутылкин. - И кроме того, даже если она
согласится, ты-то ведь не хочешь жениться на ней.
- Жениться на ней! Ну, нет, уволь. Я еще не сошел с ума. Я постараюсь
потом выкрутиться. У меня всегда было совершенно определенное отношение к
этой даме.
- Прости меня, - сказал Бутылкин, судорожно глотая воздух, но я должен
спросить, короче, ты был когда-нибудь близок с Мадленой?
- Клянусь честью, никогда.
- И все же ты думаешь, что она бы вышла за тебя, если бы ты сделал
предложение, даже после того, что произошло между нами вчера?
- Да, я так думаю.
- Но почему?
- А потому, мой дорогой, - ответил сэр Юстас с циничной улыбкой, что у
меня восемь тысяч фунтов в год, а у тебя - восемь сотен, у меня титул, а у
тебя его нет. А то, что из нас двоих ты лучше, боюсь, не возмещает этой
разницы.
Бутылкин одним жестом отвел этот любезный комплимент брата и повернул
к нему неподвижное белое лицо.