"Джен Хадсон. Приди ко мне во сне " - читать интересную книгу автораодеваться. Не забудь, что завтра нам нужно рано быть в аэропорту. Филипп
сказал, что он заедет за нами в шесть тридцать. У нас рейс в восемь. Глава 7 Твоя любовь вошла в меня, Как в воду мед, Как вода в вино... Из песен Нового Царства 1550 - 1080 гг. до Рождества Христова Мир был наполнен запахом каких-то цветов... Нет, цветов там не было - были пыль и... песок. Теплый песок. Мери проснулась и потянулась в постели, лениво и грациозно, как кошка. Потом медленно села, подтянув колени к груди. Эта земля обладает какой-то магией. Чудеса здесь творятся, да и только. Мери прошагала в ванную, умылась, почистила зубы. Одевалась она обычно быстро. Редко когда это занимало у нее больше нескольких минут. Сейчас же она возилась необычно долго, решая, какое платье выбрать для ужина с Рэмом. Она остановилась на костюме из переливающегося велюра дымчатого цвета, это как раз соответствовало ее настроению. Он был достаточно теплым и одновременно мягким, приятно ласкающим кожу. Она машинально дотронулась до сокола, лежащего в коробочке с ювелирными украшениями, и задумалась. Затем все-таки взяла его в ладонь. Он прохладными - ведь в спальне работал кондиционер. А кулон тихонько гудел, генерируя тепло, как будто золото и камни жили какой-то своей внутренней жизнью, как будто сокол был живой. - Что за чертовщина? - пробормотала она, надевая цепочку на шею. Неожиданно она почувствовала себя свободной - Мери даже и не пыталась понять, отчего, - и решительно добавила к кулону сережки и браслет, которые ей подарил Рэм. За время, пока она спала, на столе появилась шикарная коробка с духами, а к ней записка: "Чтобы тебе хватило этого на тысячу и одну ночь... и даже больше. С любовью Рэм". На всякий случай Мери решила взять с собой и тонкий кашемировый платок с приглушенным узором из голубых и кремовых роз. Наконец, собравшись, с сумочкой в руке, она уже направилась к двери, когда кто-то постучал. Положив платок с сумочкой на стул, она открыла дверь. Рэм. Несколько мгновений они стояли неподвижно, разглядывая друг друга. Он был одет безупречно - темно-серый костюм, подчеркивающий его широкие плечи и грудь, кожаные туфли, начищенные до идеального блеска. Шелковая рубашка и галстук были того же самого оттенка, что и глаза, которые восторженно смотрели на нее. - Ты выглядишь прекрасно, - наконец произнес он. Глаза его задержались на соколе и потеплели. - Прекрасно. - Он поднес ее руку к губам, потерся носом о запястье и вдохнул в себя ее аромат. - И пахнешь... просто восхитительно. - Спасибо за духи. Мне они нравятся. - Я очень рад. |
|
|