"Джен Хадсон. Приди ко мне во сне " - читать интересную книгу авторанабрала в легкие побольше воздуха и произнесла:
- Я не могу понять, что между нами происходит, мистер... А он уже усаживался напротив, ни на секунду не сводя с нее улыбающихся глаз. Их мягкое голубое пламя ласкало ее лицо. - Я Рэмсон Габри. Глаза Мери округлились. - О Боже... Маленькие горошины слетели с вилки, медленно, одна за другой, и попадали в тарелку, а оттуда просыпались на скатерть. В груди у нее образовался источник необыкновенного тепла, и она почувствовала, что это тепло разлилось по всему лицу. - Я предлагаю вам звать меня просто Рэм. - Когда он произносил эту фразу, его густые черные усы слегка затрепетали. Она наклонилась и коснулась пальцами его подбородка. - Но вы существуете на самом деле или просто плод моего воображения? Лицо его опять озарилось этой потрясающей улыбкой. - На все сто процентов. Но я мог бы то же самое спросить и относительно вас. Она нахмурилась: - Меня? Мери долго не решалась снова посмотреть на него. Пытаясь переварить ситуацию, она снова занялась накалыванием горошин и перекладыванием их на поднос. Он же не отрывал глаз от ее лица. Затем поднял руку, и снова появились официанты. Один поспешил наполнить вином ее бокал, другой появился с подносом, полным блюд, а третий... - Вы видите этого человека? - Она показала на Рэма. Официант странно посмотрел на нее: - Вижу ли я этого джентльмена? Да, мисс. Она откинулась на спинку своего кресла и вздохнула: - Благодарение небесам, а то я уж думала, что сошла с ума. Он засмеялся: - Вы просто испугались. Это я, видимо, сошел с ума со своими попытками установить с вами контакт. - А вы очень настойчивый, мистер... - Рэм. - Мистер Габри. Меня зовут Мери Воэн. Некоторое время он молчал, полностью захватив своим взглядом ее взгляд. Он держал его, не отпуская. Казалось, этим взглядом он стучался в дверь ее души, уверенный в том, что ему откроют. Обязательно. К ней пришла какая-то непонятная уверенность, что она связана уже долгое время с этим человеком странными интимными узами. Мери не могла говорить. Она и дышать-то едва могла. - Да, я знаю, - наконец произнес он. - Знаете что? - Что я настойчив, и что вы Мери Воэн. - Вот как? - Мери почувствовала себя довольно глупо. Представляться действительно не следовало. Ведь он же буквально завалил ее цветами и драгоценностями. А телефонные звонки... К ней начало возвращаться раздражение. |
|
|