"Джен Хадсон. Приди ко мне во сне " - читать интересную книгу автора

набрала в легкие побольше воздуха и произнесла:
- Я не могу понять, что между нами происходит, мистер...
А он уже усаживался напротив, ни на секунду не сводя с нее улыбающихся
глаз. Их мягкое голубое пламя ласкало ее лицо.
- Я Рэмсон Габри.
Глаза Мери округлились.
- О Боже...
Маленькие горошины слетели с вилки, медленно, одна за другой, и
попадали в тарелку, а оттуда просыпались на скатерть. В груди у нее
образовался источник необыкновенного тепла, и она почувствовала, что это
тепло разлилось по всему лицу.
- Я предлагаю вам звать меня просто Рэм. - Когда он произносил эту
фразу, его густые черные усы слегка затрепетали.
Она наклонилась и коснулась пальцами его подбородка.
- Но вы существуете на самом деле или просто плод моего воображения?
Лицо его опять озарилось этой потрясающей улыбкой.
- На все сто процентов. Но я мог бы то же самое спросить и
относительно вас.
Она нахмурилась:
- Меня?
Мери долго не решалась снова посмотреть на него. Пытаясь переварить
ситуацию, она снова занялась накалыванием горошин и перекладыванием их на
поднос. Он же не отрывал глаз от ее лица. Затем поднял руку, и снова
появились официанты. Один поспешил наполнить вином ее бокал, другой
появился с подносом, полным блюд, а третий...
Она схватила этого третьего официанта за рукав.
- Вы видите этого человека? - Она показала на Рэма.
Официант странно посмотрел на нее:
- Вижу ли я этого джентльмена? Да, мисс.
Она откинулась на спинку своего кресла и вздохнула:
- Благодарение небесам, а то я уж думала, что сошла с ума.
Он засмеялся:
- Вы просто испугались. Это я, видимо, сошел с ума со своими попытками
установить с вами контакт.
- А вы очень настойчивый, мистер...
- Рэм.
- Мистер Габри. Меня зовут Мери Воэн.
Некоторое время он молчал, полностью захватив своим взглядом ее
взгляд. Он держал его, не отпуская. Казалось, этим взглядом он стучался в
дверь ее души, уверенный в том, что ему откроют. Обязательно. К ней пришла
какая-то непонятная уверенность, что она связана уже долгое время с этим
человеком странными интимными узами.
Мери не могла говорить. Она и дышать-то едва могла.
- Да, я знаю, - наконец произнес он.
- Знаете что?
- Что я настойчив, и что вы Мери Воэн.
- Вот как? - Мери почувствовала себя довольно глупо. Представляться
действительно не следовало. Ведь он же буквально завалил ее цветами и
драгоценностями. А телефонные звонки... К ней начало возвращаться
раздражение.