"Лев Гурский. Игра в гестапо [B]" - читать интересную книгу авторатрупам во дворе. - Насколько я знаю, санитарно-гигиенические нормы не
позволяют... - Дмитрий Олегович уже собирался напомнить про свойства пластмассы и про вредную привычку детишек все тащить в рот. Сразу после института он полгода проработал в Департаменте сангигиены, и это существенно расширило его познания. Было это лет примерно двадцать назад, однако вреднючий анилин, оказывается, еще используют. - Но ведь у игрушки должен быть цвет... - нерешительно перебил Курочкина менеджер. Он больше не теснил Дмитрия Олеговича к двери, а, наоборот, стал отступать. - Правильно! - с энтузиазмом сказал Курочкин, двигаясь вслед за Лицом При Исполнении. Дискуссия приобретала интересный поворот, Курочкин даже временно позабыл о прицепившемся, как репей, "дипломате". - Правильно! Однако вы забыли, что есть прекрасные пищевые красители... Кармин, алканнин, сахарный колер, в конце концов. - Помилуйте, да мы ведь не сами выпускаем эти игрушки! - очкастый менеджер заметно встревожился. - Мы получаем их с Можайской фабрики, по договору на реализацию... Дмитрий Олегович поскучнел: разговоры о производстве уводили дискуссию в сторону. - Вот и отправьте их обратно в Можайск, - отмахнулся он. - Пусть попробуют энокрасители. Знаете, из выжимок ягод бузины. В них, правда, содержатся катехины, но при прочих равных условиях... - Отправим, непременно отправим, - суетливо поддакнул менеджер. - И про бузину скажем, и про дядьку... Только давайте акт не будем составлять... - Как-то незаметно человек в синем халате с биркой предпринял вежливую попытку - Не надо, спасибо, - отклонил этот знак вежливости Курочкин, стараясь, чтобы крепкая привязанность "дипломата" к правому рукаву его пиджака не бросалась в глаза. Странные слова о составлении акта Дмитрий Олегович вообще не понял: не хочет менеджер - пусть и не составляет, ему-то что?- В сопровождении суетливого Лица При Исполнении Дмитрий Олегович миновал пыльное подсобное помещение, пересек коридор и вступил в торговый зал, где было не слишком многолюдно. Стайка долговязых акселераток громким шепотом обсуждала у витрины преимущества куклы Синди перед куклой Барби, а три продавщицы терпеливо обучали толстого противного мальчишку правилам общения с огромным радиоуправляемым танком. Толстяк-папа, обладатель мощного загривка и нескольких перстней на толстых пальцах, с умилением взирал на свое чадо. Чадо же высокомерно выслушивало инструкции, с видом наследного принца ожидая, когда ему будет вручен пульт управления. - Может, чайку с нами?.. - неуверенно предложил Курочкину менеджер, глядя на Дмитрия Олеговича снизу вверх. Наверное, глубина познаний Ку- рочкина в пищевых красителях сыграла решающую роль. - В другой раз, - вежливо отказался от чая Дмитрий Олегович. - Спасибо. - Ага-ага, - заморгал менеджер. - К следующему разу мы все сделаем... Можете быть покойны... Слова его были прерваны мелодичным звоном: толстый мальчик, заполучив в руки пульт, немедленно протаранил игрушечным орудием танка стеклянный прилавок. Менеджер заахал, кинулся на звон. Лучшей возможности уйти по-английски Курочкину бы и не представилось. Он вышел из дверей магазина, |
|
|