"Решад Нури Гюнтекин. Листопад" - читать интересную книгу автора

самого не вынудили подать в отставку. Иначе поступить он не мог. Не идти же
против совести! Таков был его долг, не выполни он его, аллах не простил бы
взятого на душу греха, и расплачиваться пришлось бы все равно, - не ему, так
его потомкам...
Некоторое время отставной мутасарриф слонялся без дела по Стамбулу.
Денег не было, да их и не могло быть, если он получал жалованье
государственного чиновника п имел пятерых детей. Хорошо, что от отца
достался ему старенький домик в Багларбаши, за Ускюдаром, на другой стороне
пролива. Чтобы починить и привести этот дом в порядок, требовались деньги,
поэтому он продал кое-какие драгоценности жены, - детям в первую очередь
нужна была крыша.
Отставка застигла Али Риза-бея врасплох. Если бы дело касалось его
одного, он предпочел бы умереть с голоду, лишь бы не возвращаться на
государственную службу. Но ведь надо было думать о детях. Вот ради них-то и
унижался Али Риза-бей, обивая пороги министерств в надежде получить
какую-нибудь должность.
Как-то раз около кабинета министра внутренних дел он встретил высокого
молодого человека, который бросился вдруг к нему и стал целовать его руки.
- Неужели вы меня не узнаете, мой ходжа? Я - Музаффер, ваш ученик!
Внимательно присмотревшись, Али Риза-бей вспомнил его. Давным-давно в
одном из вилайетов Али Риза-бей с полгода заменял больного учителя истории в
городской гимназии, и этот Музаффер учился тогда у него. Мальчик понравился
ему сообразительностью и прилежанием. Ну, а теперь, судя по тому, как
Музаффер, улыбаясь, вышел из кабинета министра и с независимым видом,
раскланиваясь, шествовал по коридору, можно было предположить, что он
преуспел в жизни. Али Риза-бей не ошибся: .помимо того что Музаффер состоял
членом правления в двух больших компаниях, он являлся генеральным директором
акционерного общества "Золотой лист". Узнав, в сколь бедственном положении
находится его старый учитель, Музаффер вызвался ему помочь.
В таком возрасте, говорил он, ехать куда-то в глушь по меньшей мере
неразумно, а акционерному обществу как раз нужен переводчик, знающий
английский п арабский языки, поскольку компания ведет торговые дела с
Англией и Египтом. Ходжа-эфенди будет незаменимым работником. И получать
жалованье он будет не меньше, а даже больше, чем прежде...
Али Риза-бей с радостью принял предложение. Он готов был согласиться на
любую работу, на любых условиях, только бы не уезжать та Стамбула: ведь дети
уже выросли, их не потащишь за собой, как прежде.
Вот так отставной мутасарриф стал образцовым служащим частного
акционерного общества "Золотой лист". Пять лет он с утра до ночи трудился,
не зная отдыха, работая за троих. Он старался изо всех сил по двум причинам:
во-первых, Музаффер не должен раскаиваться в своем добром деянии; во-вторых,
его вполне удовлетворяла работа переводчика, когда нужно быть только
"честным посредником" и отвечать лишь за правильность переведенных слов, а
не за чью-либо судьбу...


III

В комнату вошел старик рассыльный и обратился к Али Риза-бею:
- Там какая-то женщина, бей, пришла и тебя спрашивает. Говорит, что она