"Решад Нури Гюнтекин. Клеймо" - читать интересную книгу автора

удивительной красоты по имени Айше. Косы у нее были чуть ли не до пят. И был
у девушки жених Исмаил. Но однажды его забрали в солдаты и отправили воевать
в Йемен... Айше была круглой сиротой, и жилось ей худо, частенько даже
приходилось голодать. И потому что она была очень красива и не было у нее
никого, кто мог бы заступиться за нее, деревенские парни не раз пробовали
увезти ее в горы, да только им никак не удавалось обмануть девушку.
Собрались тогда старейшины деревни, посоветовались между собой и решили
отдать Айше в жены хозяину мельницы, Гаффар-аге. Девушка в слезы. "У меня,
говорит, жених есть. Не хочу идти за старика". А ей говорят: "Разве ты
слышала, чтобы кто-нибудь возвращался из Йемена? Твой жених давно уже
погиб..." Как она ни плакала, как ни умоляла, только отдали ее в жены
Гаффар-аге.
Прошло два года. Айше привыкла к дому и к мужу. Стали супруги
жить-поживать, добро наживать. И вдруг в один прекрасный день из Йемена
возвращается Исмаил... Односельчане ему говорят: "Мы уж потеряли надежду
тебя дождаться и поэтому отдали твою невесту Гаффар-аге... Что поделать!
Аллах милостив - не забудет тебя!.." Сначала Исмаил как будто смирился с
судьбой. Но потом не выдержала его душа... Нет-нет да и завернет парень
вечером к мельнице, сядет неподалеку, затянет грустную песню и заставит
бедную женщину от тоски и разлуки слезы горькие проливать.
Как-то раз встретил Исмаил на дороге Айше и стал ее уговаривать:
"Впусти меня к себе, когда Гаффар-ага уйдет в деревню". Бедняжка взмолилась:
"Не надо, Исмаил, не проси ты меня об этом... Узнают люди - погибла моя
честь... Гаффар-ага человек крутой. Убьет п меня и тебя".
Как ни умоляла она Исмаила, да только он настоял на своем... Чему
быть - того, говорят, не миновать. Наступила однажды ночь, и влюбленные
встретились. Не успели они поведать друг другу свои горести, слышат: залаяли
собаки, стучит кто-то в двери. Поняли, что Гаф-фар-ага нежданно вернулся из
деревни. Спрятаться на мельнице было негде. Тогда Исмаил говорит: "Не бойся,
Айше... Мне и так и так смерть. Зато честь твою я спасу... Никто ничего не
узнает!.." С этими словами бросился Исмаил в реку и навеки исчез... Тело его
так и не нашли. Наверное, умирая, думал Исмаил о своей любимой, о том, как
честь ее спасти, - вот и остался он камнем лежать на дне реки...
Этот рассказ впервые заставил меня задуматься о том, что существует
любовь. Прежде мельница меня только пугала; деревья грецкого ореха, росшие
вокруг, пустота и заброшенность - все напоминало о кладбище. Но чем старше я
становился, тем все более глубокий смысл приобретала для меня бесхитростная
легенда о любви Исмаила и Айше.
Я уже пе боялся, как раньше, привидений в густых камышах. Призрак
влюбленного юноши манил меня, вызывал в моей душе сладостную грусть и
сострадание.
Ну разве не глупо страшиться несчастного парня, который погиб,
утопившись в реке, только потому, что хотел спасти от позора любимую
женщину, хотел защитить ее честь от злых языков?!
Легенда раскрыла мне глаза, я узнал, что на свете бывает преданная
любовь, что влюбленный должен жертвовать собой ради любимой женщины...


VII