"Джеймс Ганн. Слушающие" - читать интересную книгу автора Подъезжая к гасиенде, Макдональд дышал спокойно, он почти справился со
своими чувствами. Небо на востоке посерело перед рассветом - обычный час возвращения домой сотрудников Программы. В дверях его ждал Сандерс. - Пришел доктор Лессенден. Он у Марии. В воздухе еще не рассеялся запах сигаретного дыма и воспоминание о шуме голосов, однако кто-то уже поработал и следы вечеринки исчезли. Наверное, все крутились как белки в колесе - люди у него были хорошие. - Бетти нашла ее в ванной, что за вашей спальней - все остальные были заняты. Это моя вина - мне надо было оставаться на дежурстве. Может, если бы ты был здесь... Но я знал, что ты сам хочешь подежурить. - Ничьей вины тут нет. Мария очень часто оставалась одна, - сказал Макдональд. - Что случилось? - Разве я не сказал? Полоснула бритвой запястья. Оба. Бетти нашла ее в ванне... как в розовом лимонаде. Какая-то лапа стиснула внутренности и теперь медленно отпускала их. Да, вот оно. Разве он не знал с самого начала? После того снотворного он всегда знал, что это произойдет, хотя и старался поверить ей, что передозировка была случайной. А может, все-таки не знал? Несомненно было только одно - сообщение Сандерса его не удивило. А потом была спальня. Они стояли, а Мария лежала под одеялом, почти незаметная под ним, а руки ее с повязками покоились на одеяле ладонями вверх - как полосы белой краски поперек оливкового совершенства этих рук. Уже не совершенства, напомнил он себе, ибо теперь его нарушали ужасные красные губы, говорившие о несчастной судьбе и невысказанной печали, о жизни, которая оказалась всего лишь подделкой... - Кровотечение прекратилось, но она потеряла много крови. Я должен забрать ее в больницу на переливание. Машина подойдет с минуты на минуту. Макдональд взглянул на лицо Марии - она была бледнее, чем когда-либо. Почти восковая, она выглядела так, словно ее уже уложили на атласную подушку для вечного сна. - Шансов у нее пятьдесят на пятьдесят, - ответил Лессенден на его немой вопрос. Мимо прошли санитары с носилками. - Бетти нашла это на ее туалетном столике, - сказал Сандерс и вручил Макдональду сложенный листок бумаги. Макдональд развернул его. "Je m'en vau chercher un grand Peut-etre".* ["Иду искать великое Быть-Может". - Рабле на смертном одре.] Приход Макдональда на работу удивил всех. Никто ничего не говорил, а он не спешил объяснять, что не мог вынести сидения в доме, полном воспоминаний, и ждать известий. Однако о Марии его спросили, и он ответил: - Доктор Лессенден не теряет надежды. Она еще не пришла в себя и, вероятно, будет без сознания еще какое-то время. Доктор сказал, что с тем же успехом я могу ждать здесь, а не в больнице. Наверное, я просто действовал им на нервы. Они не теряют надежды, но Мария пока без сознания... Наконец Макдональд остался один. Он вынул бумагу и ручку и долгое время работал над заявлением. Потом скомкал лист и швырнул в корзину для мусора, нацарапал на другом листе бумаги одну фразу и вызвал Лили. |
|
|