"Джеймс Ганн. Слушающие" - читать интересную книгу автора

Подъезжая к гасиенде, Макдональд дышал спокойно, он почти справился со
своими чувствами. Небо на востоке посерело перед рассветом - обычный час
возвращения домой сотрудников Программы. В дверях его ждал Сандерс.
- Пришел доктор Лессенден. Он у Марии.
В воздухе еще не рассеялся запах сигаретного дыма и воспоминание о шуме
голосов, однако кто-то уже поработал и следы вечеринки исчезли. Наверное,
все крутились как белки в колесе - люди у него были хорошие.
- Бетти нашла ее в ванной, что за вашей спальней - все остальные были
заняты. Это моя вина - мне надо было оставаться на дежурстве. Может, если бы
ты был здесь... Но я знал, что ты сам хочешь подежурить.
- Ничьей вины тут нет. Мария очень часто оставалась одна, - сказал
Макдональд. - Что случилось?
- Разве я не сказал? Полоснула бритвой запястья. Оба. Бетти нашла ее в
ванне... как в розовом лимонаде.
Какая-то лапа стиснула внутренности и теперь медленно отпускала их. Да,
вот оно. Разве он не знал с самого начала? После того снотворного он всегда
знал, что это произойдет, хотя и старался поверить ей, что передозировка
была случайной. А может, все-таки не знал? Несомненно было только одно -
сообщение Сандерса его не удивило.
А потом была спальня. Они стояли, а Мария лежала под одеялом, почти
незаметная под ним, а руки ее с повязками покоились на одеяле ладонями
вверх - как полосы белой краски поперек оливкового совершенства этих рук.
Уже не совершенства, напомнил он себе, ибо теперь его нарушали ужасные
красные губы, говорившие о несчастной судьбе и невысказанной печали, о
жизни, которая оказалась всего лишь подделкой...
Доктор Лессенден поднял голову; струйки пота стекали у него по лбу.
- Кровотечение прекратилось, но она потеряла много крови. Я должен
забрать ее в больницу на переливание. Машина подойдет с минуты на минуту.
Макдональд взглянул на лицо Марии - она была бледнее, чем когда-либо.
Почти восковая, она выглядела так, словно ее уже уложили на атласную подушку
для вечного сна.
- Шансов у нее пятьдесят на пятьдесят, - ответил Лессенден на его немой
вопрос.
Мимо прошли санитары с носилками.
- Бетти нашла это на ее туалетном столике, - сказал Сандерс и вручил
Макдональду сложенный листок бумаги.
Макдональд развернул его.
"Je m'en vau chercher un grand Peut-etre".* ["Иду искать великое
Быть-Может". - Рабле на смертном одре.]

Приход Макдональда на работу удивил всех. Никто ничего не говорил, а он
не спешил объяснять, что не мог вынести сидения в доме, полном воспоминаний,
и ждать известий. Однако о Марии его спросили, и он ответил:
- Доктор Лессенден не теряет надежды. Она еще не пришла в себя и,
вероятно, будет без сознания еще какое-то время. Доктор сказал, что с тем же
успехом я могу ждать здесь, а не в больнице. Наверное, я просто действовал
им на нервы. Они не теряют надежды, но Мария пока без сознания...
Наконец Макдональд остался один. Он вынул бумагу и ручку и долгое время
работал над заявлением. Потом скомкал лист и швырнул в корзину для мусора,
нацарапал на другом листе бумаги одну фразу и вызвал Лили.