"Алекс Ла Гума. И нитка втрое скрученная... " - читать интересную книгу автора Чарли щелчком отшвырнул окурок в мокрую темень, проследил, как он
красной точкой мелькнул в воздухе и, описав дугу, исчез. Потом закрыл дверь, зажег еще одну спичку и бросил ее через конфорку в железную плиту. Пламя охватило бумагу под щепой и тщательно положенными поверх кусками угля. Плита замурлыкала спросонок и затем тихонько загудела. Чарли переставил эмалированную кастрюльку с водой с края плиты на конфорку и ушел обратно в комнату. Рональд уже оделся. На нем были брюки в обтяжку, старый свитер с оленем на груди и мягкая кожаная куртка. Он зачесывал волосы перед треснувшим, засиженным мухами зеркалом на дверце платяного шкафа. Умываться не было принято. - Дождь все идет? - спросил он и положил щетку на полочку - просто ящик из-под помидоров, прибитый к деревянной подпорке стены, - рядом с запыленной баночкой густого зеленого бриолина и скелетом пластмассового гребешка с приставшими к последним зубьям-ребрам высохшими останками волос. - Да, - сказал Чарли, - да, - и сел к себе на кровать. Долго стоять в комнате пригнувшись было трудно. - Но не очень сильный. Так, немного моросит. Я думаю, чуть погодя совсем перестанет. - Откуда это ты знаешь, что перестанет? - спросил Рональд с ехидной ухмылкой. - Откуда это ты только знаешь такую кучу вещей о том, когда дождь перестанет и сколько он еще будет идти? Ты и впрямь умный малый, верно? - А я и не говорю, что знаю, - ответил Чарли. Он сидел в покосившейся комнатке, опершись локтями о колени, свесив крупные тяжелые кисти рук. - Кто говорит, что я знаю? Просто я так думаю. Тоже мне, - он взглянул на Рональда и усмехнулся: - Это ты у нас умник. И все-то тебе не слава богу. И с погодой Рональд бросил взгляд в его сторону. Он начищал ботинки плешивой щеткой, ставя на край табуретки сначала одну ногу, потом другую. - С чего это ты взял насчет Сюзи Мейер? Снова начинаешь, да? Чарли засмеялся. - Валяй, валяй, надраивай, замечательно они будут выглядеть, когда ты припустишься за автобусом. Рональд был франтоватый малый. - Ладно, это, кажется, мое дело, верно? - бросил Рональд. Он положил сапожную щетку на платяной шкаф и пошел на кухню. - Поесть готово? - послышался оттуда его недовольный голос. А голос матери отвечал: - Подождешь немного. Прежде всего я бы поздоровалась. - В таком случае, здравствуйте, - проворчал Рональд и повысил голос: - Почему человек вечно должен дожидаться своей жратвы? - Что это ты такой раздражительный? - прикрикнула на него мать. - Ишь, важный какой стал. Чарли хмыкнул. Затем поднялся, подошел к платяному шкафу, открыл скрипучую дверцу и вытащил из стопки белья свою старую защитного цвета рубашку. Встряхнул ее, она развернулась, натянул через голову и, на ходу заправляя в вылинявшие джинсы, тоже пошел на кухню. 4 |
|
|