"Георгий Дмитриевич Гулиа. Человек из Афин (Историческая трилогия - 2) " - читать интересную книгу автора

Правое крыло, где предводительствовал Толмид, окончательно
смято. Бой там окончен. Те, которые упали, - больше не встанут.
Остаток своего войска Толмид переместил к середине, к Мирониду.
Но и здесь неудача преследует его: лакедемоняне напирают с
удвоенной силой, храбро бьются против храбрых афинян.
Войско Перикла отошло к самому берегу реки. Люди уже
валятся прямо в воду. И тонут в мелководье. Тонут, как
спеленатые дети, не в силах шевельнуть руками... Аристокл тоже
у самого берега. Шаг - и ноги окажутся по щиколотку в воде. Он
уже не видел одним глазом. У него не действовала одна рука. Та,
которая главная, - правая. И Аристокл приспособил свой щит к
правой руке, а меч взял в левую. И стал поджидать врагов. Так
он оказался в одиночестве на берегу речки.
Тогда лакедемоняне-пращники, отделившись от своих, стали
забрасывать Аристокла камнями. Напрасно вызывал их на бой - меч
с мечом! Свистящий камень угодил ему в висок, и Аристокл
рухнул. Запрокинул голову, и вода залила ему горло, и вода
сперла ему дыхание. Перехватила словно бы веревкой.
И случилось такое: в это самое мгновение подбежал к нему
Перикл. Присел и обхватил ему голову руками. И прижал к себе,
зовя его по имени. Однако пентеликонский мрамор бывает летом
теплей, чем лоб этого молодого человека, походившего на бога с
Олимпа.
Перикл поднял на руки бездыханное тело и перенес через
речку. За речкой собирались те, кто избежал смерти, кто
безупречно сражался и снова поджидал противника.
Обе стороны понесли невосполнимые потери. Афиняне
помышляли только о том, чтобы побольше нанести урона
противнику. Лакедемоняне понимали, что их самих осталось
слишком мало, чтобы продолжать наступление. И, словно бы по
уговору, обе стороны отошли друг от друга на почтительное
расстояние. У лакедемонян недостало силы, чтобы водрузить
трофей. Да о каком трофее могла идти речь? Дышать - еще не
значит быть победителем!
Обе стороны выслали глашатаев, для того чтобы договориться
об обмене убитыми. Пленных не было ни с той, ни с другой
стороны...
Миронид подошел к Периклу, тело которого было поражено в
нескольких местах. И кровь все еще не унималась. Миронид
сказал:
- Перикл, ты явил сегодня и храбрость соответственно твоей
мудрости. Извини, что не послушались тебя.
Перикл же ответил:
- Не я, а вот он и его сверстники достойны благодарности.
Ибо отдали все, что имели. А имели они в свои двадцать лет
только одну жизнь.
Так сказал Перикл.
Завершилась битва под Танагрой. Конец ее оказался таким,
каким и предвидел его Перикл. И, как всегда, думал Перикл не о
том, что случилось, но что скажет теперь народу, чем объяснит