"Эндрю Круми. Мистер Ми " - читать интересную книгу автора Жаклин задумчиво поджала губы, словно речь шла не о нескольких
булавках, а о какой-то сложной проблеме. Потом покачала головой: - Да нет - не так уж это срочно. Лучше подождите немного, я собираюсь готовить травяной отвар - хотите и вас угощу? На этот раз она закрыла за ним дверь. Минар сел на стул, Жаклин поставила на огонь воду. Минар положил на стол пакет с продуктами и пачку рукописей. Он не спускал глаз со стройной фигурки Жаклин, возившейся у плиты. Впервые в жизни Минар был влюблен. Жаклин занималась приготовлением отвара с большой серьезностью, не произнося ни слова. Минар тоже молчал. Казалось, идут приготовления к какому-то религиозному действу. Когда все было готово, Жаклин подала Минару стакан с горячей жидкостью, сама взяла другой, и они принялись пить отвар. - Каждый оплаченный долг влечет за собой другой, - сказал Минар. - Яблока явно недостаточно. И он открыл пакет, показывая Жаклин его содержимое. - Мне это не нужно, - сказала она. - Пожалуйста, - попросил Минар, - возьмите хоть сколько-нибудь. Кончилось тем, что они пообедали вместе. Жаклин зажарила пустившее сок мясо, и его аппетитный запах наверняка достиг обоняния бедного Феррана, которому предстояло остаться без ужина; она сварила морковь и прочие овощи и сделала рагу, показавшееся Минару вкуснее любого ресторанного блюда. Таким образом, обещание Феррана, что их ждет роскошный ужин, оказалось выполненным, и Минар, сознавая, что его тощий друг сидит наверху с пустым желудком, отложил для него несколько груш и кусок хлеба. - Женщиной, способной приготовить такой обед, - сказал Минар, вытирая Жаклин, которая, занявшись обедом, перестала поминутно краснеть, вся зарделась. - Вам пора возвращаться к вашему другу, - сказала она. - А булавки можете занести мне завтра. - Я обязательно их принесу и вместе с ними принесу вам в дар свое сердце, - прочувствованно сказал Минар, прощаясь с Жаклин. Она вручила Минару его пальто и то, что осталось в пакете. И только когда закрылась дверь и Минар больше не видел ее лица, он осознал, как бессовестно поступил с Ферраном. Он поднялся по лестнице с тяжелым сердцем, придумывая, как объяснить свое долгое отсутствие и пустой пакет. Войдя в комнату, он увидел, что Ферран все еще работает, словно не прошло уже несколько часов и словно его нисколько не мучил голод. Минар принялся излагать свою басню. - Мой друг, я подвергся нападению, - сказал он. Ферран встал из-за стола. - Что случилось? - Их было двое. С одним я, может быть, и справился бы, но двое грабителей с ножами - где уж тут! И они были хитры - следовали за мной до улицы Платриер и напали, только когда я свернул в переулок. Но не волнуйтесь, Ферран, я не ранен. Я даже сумел спрятать в кармане немного еды - вот! - Он вынул груши и кусок хлеба. - Ешьте все это сами, мне ужасно стыдно. - Это пустяки, - сказал Ферран. - А куда делись рукописи? Рукописи? Минар совершенно про них забыл. |
|
|