"Эндрю Круми. Мистер Ми " - читать интересную книгу автора

Минар утром сказал Феррану, чтобы тот отдал портнихе булавки, но у
идиота не хватило ума даже на это. Минар объяснил это портнихе и униженно
извинился.
- Ничего, отдадите в другой раз, - с улыбкой сказала девушка. - У меня
же осталась ваша пуговица. Хотите, я пришью ее на место?
Она смотрела на концы ниток, оставшиеся на том месте, где Минар в их
прошлую встречу оторвал пуговицу. И, отступив от двери, пригласила его
зайти.
Минар оказался в мастерской, откуда две двери вели во внутренние
комнаты. Кроме стола и швейной машины, в мастерской почти не было мебели, но
все же она выглядела приятнее, чем его собственная комната, более уютной. Он
снял пальто и сел на один из двух стульев.
- Сколько вам лет? - спросил он.
- Девятнадцать.
Девушка быстро вдела нитку и взяла пальто.
- И откуда вы приехали?
Поскольку она жила одна, Минар заключил, что она приехала из провинции,
чтобы заработать денег себе на приданое.
- Мои родители живут к северу от Парижа. - сказала она и перекусила
зубами нитку. Потом принялась пришивать пуговицу, с некоторым усилием
протыкая серебряной иголкой плотную ткань черного пальто Минара, а затем
легко протягивая нитку до конца. Так, равномерно повторяя эти движения, она
рассказала Минару, чго ее зовут Жаклин и что ее родители живут недалеко от
леса Монморанси. Она рассказала об их небольшом домике, о своих двух братьях
и сестре, о холме, где она ребенком любила играть с куклой, сделаной для нее
отцом.
- Не знаю, куда девалась эта кукла, - сказала Жаклин, - но я ее очень
любила.
Минару показалось, что у нее в глазах блеснула слезинка.
Вскоре пуговица была пришита. Жаклин встала, встряхнула пальто, и в ее
искусных руках оно вдруг показалось Минару модным и совершенно новым. Он
протянул за ним руку, но Жаклин не сразу его отпустила, и какое-то мгновение
оба держались за пальто. Затем Жаклин сделала шаг назад.
- Какие у вас красивые руки, - сказал Минар, а она покраснела и подошла
к двери на лестницу, все это время остававшейся открытой.
Минару пора было идти.
- Я вам обязан вдвойне, - сказал он. - Я не только верну вам булавки,
но и отблагодарю вас за то, что вы починили мое пальто.
Он взял девушку за руку - рука была мягкой и теплой - и распрощался с
ней. Завернув за пролет лестницы, он увидел, как медленно затворяется дверь,
скрывая от него лицо Жаклин,
Теперь можно было отдаться справедливому раздражению против Феррана.
Поддержав дух легким флиртом с Жаклин, Минар уже был в состоянии и
посмеяться над несуразной сделкой Феррана, и простить его. К тому же он
напомнил себе, что заказ, полученный Ферраном, был единственным за последние
несколько недель и что они не могли себе позволить от него отказаться.
Ферран правильно сделал, согласившись на эту работу, а с тем, что они
оказались полностью во власти работодателя, уже ничего нельзя поделать.
Каждая цветочница, мимо которой он проходил, каждая лавочка, где
продавались кружева или изящные дамские сумочки, напоминали ему о Жаклин и о