"Фрэнк Грубер. Спросите меня еще! " - читать интересную книгу автора

Судебный врач доктор Богл быстро, но внимательно обследовал убитого.
Его заключение поразительно точно совпало с диагнозом, который поставил
Квейд.
- Синильная кислота или цианид. Смерть наступила в течение пяти минут.
Примерно три с половиной часа назад.
Квейд загадочно усмехнулся. Он повернулся и начал выбираться из толпы,
окружившей детектива. Чарли Бостон и Энн Мартин двинулись за ним.
- Позвольте вам сказать, что вы просто блестяще во всем разобрались! -
восхищенно проговорила девушка.
- Позволяю, - ухмыльнулся Квейд. - Я был, пожалуй, великолепен.
- Да уж он за словом в карман не полезет, - проворчал Бостон. - Умен,
ничего не скажешь. Одного только он не умеет делать.
- Чего же?
Бостон хотел было ответить, но свирепый взгляд Квейда заставил его
примолкнуть. Оливер кашлянул и перевел разговор в другое русло.
- Смотрите-ка, буфет. А ведь сейчас самое время закусить. Как вы насчет
сосисок и оранжада, Энн?
Девушка улыбнулась.
- Не возражаю. Я, пожалуй, проголодалась.
Бостон придвинулся к Квейду.
- Ты что, забыл? - зашептал он. - У тебя же нет денег.
Квейд не обратил на его слова ни малейшего внимания.
- Три порции сосисок и оранжада!
Через минуту они жевали сосиски. Допив свой оранжад и проглотив
половину сандвича, Квейд внезапно щелкнул пальцами.
- Извините меня... Я кое-что вспомнил.
И, не обращая внимания на отчаянные протесты Чарли Бостона, он
устремился к толпе, которая все еще окружала инкубатор.
Аппетит у Бостона бесследно пропал. Чтобы растянуть время, он старался
жевать как можно медленнее. Энн, быстро управившись со своим сандвичем,
улыбнулась ему.
- Даже не заметила, как съела. Я, пожалуй, возьму еще. А вы?
Бостон чуть не подавился.
- Нет, нет, я не голоден.
Девушка заказала еще сосиски и оранжад и разделалась с ними, пока
Бостон растягивал последние крохи своего сандвича.
Буфетчик многозначительно вытер прилавок по обе стороны от посетителей
и наконец произнес:
- С вас восемьдесят центов, мистер.
Бостон отправил в рот остаток сосиски и начал обследовать свои карманы.
Девушка следила за ним с явным любопытством. Чарли изучал содержимое
карманов уже по второму разу.
- Странно, - сказал он наконец. - Должно быть, я забыл бумажник в
отеле. Квейд...
- Разрешите, я заплачу? - сказала девушка, щелкнув застежкой кошелька.
Лицо Чарли сделалось свекольно-красным. Был бы на его месте Квейд, уж
он-то не растерялся бы. Однако расхлебывать кашу приходилось ему, Бостону.
- А мистер Квейд все еще там, - сказала Энн Мартин. - Пойдемте к нему.
Бостон был рад удрать подальше от злосчастной стойки. Расследование тем
временем продолжалось. Сержант Дикинсон на четвереньках ползал внутри