"Сара Груэн. Воды слонам! " - читать интересную книгу автора

голода.
Стены кухни возведены наспех, зато в середине она разделена занавесом.
Столы на нашей стороне застелены скатертями в красно-белую клетку и украшены
вазочками с цветами, на скатертях разложено столовое серебро. Все это ужасно
дисгармонирует с длинной и извитой, как змея, очередью из грязных оборванных
рабочих.
- Боже мой! - вырывается у меня, когда мы с Чарли занимаем очередь. -
Ты только посмотри!
Тут и мясное pагу, и сосиски, и целые груды корзинок с толсто
нарезанным хлебом. А еще ветчина, приготовленные так и этак яйца, джем в
горшочках и даже миски с апельсинами.
- Да это что, - говорит Чарли. - У Большой Берты было все то же самое,
да еще и официанты. Сидишь себе за столом, а тебе все приносят.
- У Большой Берты?
- У Ринглингов, - поясняет он.
- Ты у них работал?
- Ну... нет, - блеет в ответ он. - Зато мои приятели работали!
Я хватаю тарелку и наваливаю себе целую гору картошки, яиц и сосисок,
стараясь при этом не выглядеть изголодавшимся бродягой. Запах просто
ошарашивает. Я глубоко вдыхаю - это словно манна небесная. Это и в самом
деле манна небесная.
Откуда ни возьмись появляется Верблюд.
- Вот. Отдашь тому парню, в начале очереди, - говорит он, вкладывая мне
в руку талончик.
"Парень в начале очереди" сидит на складном стуле и поглядывает на
подходящих из-под опущенных полей мягкой фетровой шляпы. Я протягиваю ему
талон. Он смотрит на меня, скрестив руки на груди.
- Служба? - интересуется он.
- Простите, что? - спрашиваю я.
- Из какой ты службы?
- Гм... не знаю, - отвечаю я. - Все утро выгребал навоз из вагонов для
лошадей.
- И что дальше? - отвечает он, не обращая никакого внимания на мой
талончик. - Это могли быть лошади из конного цирка, лошади, которые у нас на
погрузке, а то и лошади из зверинца.
Я не отвечаю. Помнится, Верблюд упоминал разные службы, но если б я
знал, чем они друг от друга отличаются...
- А раз ты не знаешь, к какой службе относишься, то ты не из
цирковых, - заключает он. - Так кто же ты такой, черт тебя дери?
- Все в порядке, Эзра? - спрашивает Верблюд, вырастая у меня из-за
спины.
- Ничего не в порядке. Тут ко мне пристал какой-то хитрожопый
проходимец - положил, видишь ли, глаз на наш завтрак, - отвечает Эзра и
сплевывает.
- Он не проходимец, - говорит Верблюд. - Просто новичок. Он со мной.
- Да-а?
- Да.
Эзра приподнимает шляпу и оглядывает меня с головы до пят. Еще чуть
помедлив, он говорит:
- Ладно, Верблюд. Если ты за него ручаешься, пусть проходит, - он